回覆列表
  • 1 # 教育教學前沿

    白雪歌送武判官歸京

    唐.岑參

    北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。

    忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

    散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

    將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。(難著 一作:猶著)

    瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。

    中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

    紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

    輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

    山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。

    譯文

    北風席捲大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。

    彷彿一夜之間春風吹來,樹上有如梨花爭相開放。

    雪花飛進珠簾沾溼了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。

    將軍的手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿上。

    無邊沙漠結著厚厚的冰,萬里長空凝聚著慘淡愁雲。

    主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

    傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。

    輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。

    山路曲折已不見你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。

    “闌干”一句註解

    瀚海:沙漠。這句說大沙漠裡到處都結著很厚的冰。闌干:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 用半籠養貓咪可以嗎?