首頁>Club>
6
回覆列表
  • 1 # 扒拉啥呢

    譯文

      於園在瓜洲停船的地方,叫做五里鋪,它是富人於五所建築的園子。不是有地位的人投下名帖,那麼就不會用鑰匙開啟門來迎接客人。葆生叔在瓜洲任同知,帶我前往於園,於園的主人處處殷勤招待我們。

      於園中沒有其他的奇特的地方,奇就奇在用石塊堆砌的假山。堂屋前有兩丈高的石頭假山,上面栽種了幾棵果子松,沿坡栽種了牡丹、芍藥,人不能到上面去,因為這裡沒有空隙、滿滿當當而奇特。後廳臨近池塘,池塘裡有奇異的山峰和陡峭的山溝,直上直下,人們行走在池塘的底部,抬起頭來看蓮花,反而像在天上,這裡因為空曠而奇特。臥房的欄杆外面,有一條溝壑盤旋而下,好像螺螄盤旋形的外殼,這裡因為陰暗深遠而奇特。再往後還有一座水閣,長長的形狀像小船,橫跨在小河上。水閣的四周,矮小的灌木生長茂盛,鳥兒在這裡嘰嘰喳喳,人好像在深山密林之中。坐在閣子中,這裡的境界使人感到舒坦、碧綠、幽深。瓜洲的許多園林亭榭,都是憑藉假山而有名聲。這些假山在自然山石中懷胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精細構思中誕生,這樣的假山石安置園林之中就不會使人不滿意了。

    註釋

    瓜洲:在今江蘇揚州市邗(hán)江區南,臨長江。

    步:同“埠”,水邊停船之處。

    葆生:張聯芳,字爾葆,山陰人,官揚州司馬。葆生叔父,善畫好收藏古董。

    同知:知府的佐官,分掌督梁、緝捕、江防、水利等,分駐指定地點。文中為擔任同知。

    園:建築園子。

    所園:所建築的園林。

    顯者:指有名聲有地位的人。

    刺:名帖。這裡做動詞用,投下名帖。

    攜:帶。

    餘:我。

    款:殷勤招待。

    之:人稱代詞,我們。

    奇:罕見的,稀罕的。

    磊:堆砌。

    磊石:用各種各樣的石塊堆砌成假山。

    植:栽種。

    數:幾.

    緣:順著,沿著。

    以:因為。

    實:滿滿當當,沒有空隙。

    臨:臨近,靠近。

    絕:極。

    壑:山溝。

    絕壑:陡峭的山溝。

    空:空曠。

    檻:欄杆。

    幽陰深邃:陰暗深遠。

    艇子:小船.

    蒙叢:覆蓋,叢生,草木茂盛的樣子。

    啾唧:細小而碎雜的聲音。

    其:代"水閣"。

    頹然:柔順的樣子,文中指舒坦。

    碧窈:碧綠幽遠,幽深的草木叢中。

    諸:眾,各。

    俱:都。

    以:憑藉。

    顯:顯揚,有名聲。

    至:到了/放在

    矣:語氣助詞,相當於“了”。

    憾:心感不滿。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 龍血樹怎麼養?