回覆列表
-
1 # 辭北南下
-
2 # 使用者7607326165656
雎
先秦:佚名
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
譯文
關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
關關雎鳩,在河之洲.
窈窕淑女,君子好逑.
參差荇菜,左右流之.
窈窕淑女,寤寐求之.
求之不得,寤寐思服.
悠哉悠哉,輾轉反側.
參差荇菜,左右采之.
窈窕淑女,琴瑟友之.
參差荇菜,左右芼之.
窈窕淑女,鐘鼓樂之.
譯文:
關關鳴叫的水鳥,
棲居在河中沙洲.
善良美麗的姑娘,
好男兒的好配偶.
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘採.
善良美麗的姑娘,
醒來做夢都想她.
思念追求不可得,
醒來做夢長相思.
悠悠思念情意切,
翻來覆去難入眠.
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘採.
善良美麗的姑娘,
彈琴鼓瑟親近她.
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘取.
善良美麗的姑娘,
敲鐘擊鼓取悅她.