聲聲慢(1) 【李清照】 尋尋覓覓(2),冷冷清清,悽悽慘慘慼戚(3)。乍暖還寒時候(4),最難將息(5)。三杯兩盞淡酒,怎敵他(6)、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識(7)。 滿地黃花堆積(8),憔悴損,如今有誰堪摘(9)?守著窗兒,獨自怎生得黑(10)!梧桐更兼細雨(11),到黃昏、點點滴滴。這次第(12),怎一個愁字了得(13)! 註釋: (1)聲聲慢:詞調名,有平韻、仄韻二體,這首詞是仄韻體。題目一作“秋情”。 (2)尋尋覓覓:由孤獨、失落而生髮的尋求解脫的追尋動作神態。 (3)慼慼:憂愁的樣子。 (4)乍暖還寒時候:寫深秋寒冷、又突然轉暖的多變氣候。 (5)將息:調養,靜息。 (6)敵:抵擋。 (7)雁過也,正傷心,卻是舊時相識:作者從北方流落南方,見北雁南飛,故有故鄉之思和“似曾相識”的感慨。古時有鴻雁傳書之說,而李清照婚後有《一剪梅》詞寄贈丈夫,內雲:“雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。”如今作者丈夫已逝,孤獨無靠,滿腹心事無可告訴,因而感到“傷心”。 (8)黃花:指菊花。 (9)有誰堪摘:意思是沒有人有摘花的興致。 (10)怎生得黑:怎樣捱到天黑呢。 怎生,怎樣。 (11)梧桐更兼細雨:意謂細雨打在梧桐上。 (12)次第:景況,情形。 (13) 怎一個/愁字了得:一個愁字怎麼能概括得了! 了:概括。 譯文: 獨處陋室若有所失地東尋西覓,眼前只剩下冷冷清清,於是淒涼、慘痛、悲慼之情一齊湧來。深秋驟熱又驟冷的時候,最難以調養靜息。喝幾杯清淡的薄酒,怎能抵擋晚上大而急的寒風。正在傷心之時,傳書的大雁飛過去了,卻原來是以前就相識的。 地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,沒有人有摘花的興致。守在窗子邊,孤孤單單的,怎樣捱到天黑啊!細雨打在梧桐上,一直下到黃昏時分,綿綿細雨還是發出點點滴滴的聲音。這種光景,一個愁字怎麼能概括得了!
聲聲慢(1) 【李清照】 尋尋覓覓(2),冷冷清清,悽悽慘慘慼戚(3)。乍暖還寒時候(4),最難將息(5)。三杯兩盞淡酒,怎敵他(6)、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識(7)。 滿地黃花堆積(8),憔悴損,如今有誰堪摘(9)?守著窗兒,獨自怎生得黑(10)!梧桐更兼細雨(11),到黃昏、點點滴滴。這次第(12),怎一個愁字了得(13)! 註釋: (1)聲聲慢:詞調名,有平韻、仄韻二體,這首詞是仄韻體。題目一作“秋情”。 (2)尋尋覓覓:由孤獨、失落而生髮的尋求解脫的追尋動作神態。 (3)慼慼:憂愁的樣子。 (4)乍暖還寒時候:寫深秋寒冷、又突然轉暖的多變氣候。 (5)將息:調養,靜息。 (6)敵:抵擋。 (7)雁過也,正傷心,卻是舊時相識:作者從北方流落南方,見北雁南飛,故有故鄉之思和“似曾相識”的感慨。古時有鴻雁傳書之說,而李清照婚後有《一剪梅》詞寄贈丈夫,內雲:“雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。”如今作者丈夫已逝,孤獨無靠,滿腹心事無可告訴,因而感到“傷心”。 (8)黃花:指菊花。 (9)有誰堪摘:意思是沒有人有摘花的興致。 (10)怎生得黑:怎樣捱到天黑呢。 怎生,怎樣。 (11)梧桐更兼細雨:意謂細雨打在梧桐上。 (12)次第:景況,情形。 (13) 怎一個/愁字了得:一個愁字怎麼能概括得了! 了:概括。 譯文: 獨處陋室若有所失地東尋西覓,眼前只剩下冷冷清清,於是淒涼、慘痛、悲慼之情一齊湧來。深秋驟熱又驟冷的時候,最難以調養靜息。喝幾杯清淡的薄酒,怎能抵擋晚上大而急的寒風。正在傷心之時,傳書的大雁飛過去了,卻原來是以前就相識的。 地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,沒有人有摘花的興致。守在窗子邊,孤孤單單的,怎樣捱到天黑啊!細雨打在梧桐上,一直下到黃昏時分,綿綿細雨還是發出點點滴滴的聲音。這種光景,一個愁字怎麼能概括得了!