回覆列表
  • 1 # 使用者446658737985

    原詩:

    辱君贈我言雖厚,聽我酬君意不同。

    病眼自憎紅蠟燭,何人肯伴白鬚翁。

    花時浪過如春夢,酒敵先甘伏下風。

    惟有吟哦殊不倦,始知文字樂無窮。

    此詩寫於嘉祐二年(1057),其寫作原委,從題目上推斷一下,應當是梅堯臣寫給歐陽修一首詩,其中提到“持燭”,於是歐陽修就回了這首詩。“戲”是戲謔、開玩笑的意思,“答”是回答,和“唱和”同義。答詩主要是針對梅堯臣詩中提到“持燭”來說的。那麼,歐陽修“戲答”的原唱是梅堯臣的哪一首詩呢?梅堯臣嘉祐二年寫的《謝永叔答述舊之作和禹玉》詩云:“天下才名罕有雙,今逢陸海與潘江。筆生造化多多辦,聲滿華夷一一降。金帶系袍回禁署,翠娥持燭侍吟窗。人間榮貴無如此,誰愛區區擁節幢。”從時間和內容上來看,都應當是這首詩。隨後梅堯臣又寫了一首詩《戲答持燭之句依韻和永叔》:“盧仝只有赤腳婢,吏部曾吟似笑仝。紅燭射眸從結客,清歌帖耳苦憐翁。歸時雖已過寒食,芳物猶能逐暖風。但點紗籠續清夜,西園遊興古何窮。”“依韻”是指按照原韻來和(梅詩仍稱“答”)。答詩和歐陽修的這首《戲答聖俞持燭之句》詩的押韻相同。

    “辱君贈我言雖厚,聽我酬君意不同”兩句,猶如回信一般,先說你在詩裡面對我的稱讚太誇張了,我承受不起。但是我給你的回覆卻和你的意思不同。這裡用“雖”做了轉折。因為梅堯臣詩中“翠娥持燭侍吟窗”一句,頗有“紅袖添香夜讀書”的意味,所以歐陽修針對這句詩寫到:“病眼自憎紅蠟燭,何人肯伴白鬚翁。”這兩句說,我得了眼病,對蠟燭很反感,也就是說有人持燭站在我的身旁,我會很不適應的。再說,我現在已經是鬍鬚變白的老頭,還有誰願意來陪伴我啊!當然,這個答詩也具有“戲”的特點。

    “花時浪過如春夢,酒敵先甘伏下風”寫年輕時候賞花飲酒的生活。“酒敵先甘伏下風”並不在於兩人酒量的比拼,只是說當年飲酒的生活。他們相識於宋仁宗天聖九年(1031),那年,歐陽修只有二十五歲,梅堯臣也只有三十歲,正是意氣風發的青年時代。到嘉祐二年,歐陽修五十一歲,梅堯臣五十六歲。兩位都是五十開外了,即便放在今天,這個歲數也並不年輕。回想過去,對光陰似箭的感受是最深刻的。

    從青春的夢境回到現在,現在只對讀書寫詩感到無窮的樂趣。“惟有吟哦殊不倦,始知文字樂無窮”這兩句是詩中的名句,表現了歐陽修在讀書寫作中享受著文字的無窮樂趣。吟哦,偏重於讀書,但是也和寫詩有關。詩歌講究平仄粘對、合轍押韻,可以透過誦讀來感知字句安排是否妥當。古人云“吟安一個字,捻斷數莖須”正說明“吟哦”對於詩歌創作的重要作用。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 倫納德31分,字母哥24分14籃板,猛龍100-108不敵雄鹿,怎麼評價本場比賽?