回覆列表
  • 1 # 和安旺

    弗朗索瓦絲·薩岡(1935 - 2004)是法國著名女作家,代表作《你好,憂愁》完成時年僅18歲,本文選自她的《閱讀》。

    文中提到的幾本書多年來一直是薩岡的精神依靠,承載著她最持久,也最完整的記憶。她的閱讀經驗與嗅覺、視覺、聽覺甚至觸覺相連——從她的描述中能直接體會到那緊張、震撼與幸福,以及那無法比擬的熱愛。

    岡弗朗索瓦絲·薩岡(Francoise Sagan,1935-2004),法國著名的女作家。年僅十八歲的她寫出了小說《你好,憂愁》,一舉奪得當年法國的“批評家獎”。漂亮出眾,個性鮮明,行為有些離經叛道,喜歡寫作、賽馬、賭博、飈車、酗酒,備受法華人鍾愛。

    [法] 弗朗索瓦絲·薩岡丨文 劉雲虹丨譯

    在記憶的先後次序中,對文學的熱愛大大優先於短暫的人類之愛。這是因為,如果說人們不一定能想起何時、何地遇見了“另一個人”,如果說人們不一定知道“他”那一天給自己帶來了什麼影響,並且,如果說人們甚至常常會因為那天晚上沒有立刻明白另一個人就是“他”而狂喜,相反,文學卻在我們的記憶中留下更加巨大、明確而具有決定意義的震撼。我非常清楚自己在哪裡閱讀,在哪裡發現了此生中最重要的書籍;於是,我生命的外部境況和我的青春情懷緊緊聯絡在一起,密不可分。

    我承認,在這個領域,我經歷了最經典的考驗:十三歲讀《大地的糧食》,十四歲讀《反抗的人》,十六歲讀《靈光集》。我越過了青春的思想很久以來一直不停飛越的障礙;這是我之所以首先列舉這些書籍的原因,它們不僅是對作者的發現,更是一種對自我的發現,當然,作為閱讀者的我,然而更是作為存在物的我,在這些書裡,藉助於某個年齡段渴望閱讀的某些書籍帶給我們的那種欽佩和自戀夾雜在一起的瘋狂狀態,我尋找一種吸引我的寓意、一種啟迪我的思想。直到很久以後,我才放棄自認為扮演的這個崇高而富有戲劇性的天才讀者的角色,才發現文學和它真正的主角:作者。

    總之,直到很久以後,我才對於連·索萊爾的命運比對自己的命運更感興趣。同樣,在我的情感世界裡,我需要很長時間才能從他人的眼睛裡找到他真正的本性,而不是一個被美化了的自我的影像。

    《地糧》(又譯《大地的糧食》)

    譯者:盛澄華

    出版:上海譯文出版社

    出版年份

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 銀屑病是什麼原因引起的呢?