Strange days have found us
奇怪的日子總會找上我們
Strange days have tracked us down
它們對我們緊追不捨
They"re going to destroy
其意圖是想摧毀
Our casual joys
我們隨心所欲的快樂
We shall go on playing
我們該奉陪到底
Or find a new town
還是尋找下一個城鎮
Yeah!耶!
Strange eyes fill strange rooms
奇怪的眼神佈滿古怪的房間
Voices will signal their tired end
嘰嘰喳喳只會讓他們疲累倒下
The hostess is grinning
女主人一陣冷笑
Her guests sleep from sinning
她的客人因罪孽深重而昏睡
Hear me talk of sin
聽我聊聊罪惡吧
And you know this is it
你會明白它的意味
And through their strange hours
在那些奇怪的時光中
We linger alone
我們獨自徘徊
Bodies confused
身體紊亂
Memories misused
記憶錯亂
As we run from the day
當我們逃出生天
To a strange night of stone
不覺又墮入綴滿寶石的奇異之夜
Strange days have found us
奇怪的日子總會找上我們
Strange days have tracked us down
它們對我們緊追不捨
They"re going to destroy
其意圖是想摧毀
Our casual joys
我們隨心所欲的快樂
We shall go on playing
我們該奉陪到底
Or find a new town
還是尋找下一個城鎮
Yeah!耶!
Strange eyes fill strange rooms
奇怪的眼神佈滿古怪的房間
Voices will signal their tired end
嘰嘰喳喳只會讓他們疲累倒下
The hostess is grinning
女主人一陣冷笑
Her guests sleep from sinning
她的客人因罪孽深重而昏睡
Hear me talk of sin
聽我聊聊罪惡吧
And you know this is it
你會明白它的意味
Yeah!耶!
Strange days have found us
奇怪的日子總會找上我們
And through their strange hours
在那些奇怪的時光中
We linger alone
我們獨自徘徊
Bodies confused
身體紊亂
Memories misused
記憶錯亂
As we run from the day
當我們逃出生天
To a strange night of stone
不覺又墮入綴滿寶石的奇異之夜