我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山。
在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好像不能忍受這寒冷的天氣一樣。
靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以開啟和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好像是等著誰應聲開門。把門大開,好像在請誰進去的樣子,以上兩種情況反覆揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,揹著佛經匆忙地前行,好像是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林裡有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。
桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘繫著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶几在休憩,樣子好像快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鐘的閣樓蹲在那裡。敲鐘的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。
山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”的句子。
計算整個桃墜,總共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶几,燒製茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。 佛語說:“容納高山於芥菜子,”大概說的就是這吧!
(1)起鳳,字來儀,清康熙時河北人。本文描寫在一個桃核上雕刻的人物風景。(2)桃墜:桃核做的墜子。(3)雉:城牆垛子。(4)具:有。(5)司更卒:更夫。司,管理。(6)桴:鼓槌。(7)不勝:受不了。(8)章:棵。(9)應門:應聲開門。(10)延納:請進。(11)佛事:和尚給人唸經。(12)浮屠:寶塔。(13)維:用繩栓著。(14)噓火:吹火。(15)艤:攏船靠岸。(16)高阜鍾閣踞焉:高高的土山上有一個鐘閣蹲在那裡。阜,土山。(17)睡足徐興乃爾:睡足以後慢慢起身之壯。興,起身。乃爾,如此這般。(18)“姑蘇”二句:唐朝張繼《楓橋夜泊》詩句。(19)招提:寺。本義是四方,僧為四方僧,住處為招提僧坊。(20)隱:靠著。(21)殊致:不同的情趣。(22)須彌:佛經裡的高山。(23)殆謂是與:大概說的就是這種情形吧。是,此,這種情形。與,同“歟”。 〕(24)季弟:最小的弟弟。(25)衲(nà):和尚穿的衣服,這裡指代和尚。(26)卷帙(zhì):書卷,這裡指佛經。(27)小陀(tuó):小和尚。(28)浮屠:寶塔。(29)半黍:半分長。(30)艤(yì):船靠岸。(31)半規:半圓。(32)招提:佛寺。(33)隱:憑、靠。(34)各殊致意:情態各不相同。(35)殆謂是歟:大概說的就是這吧!
我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山。
在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好像不能忍受這寒冷的天氣一樣。
靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以開啟和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好像是等著誰應聲開門。把門大開,好像在請誰進去的樣子,以上兩種情況反覆揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,揹著佛經匆忙地前行,好像是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林裡有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。
桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘繫著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶几在休憩,樣子好像快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鐘的閣樓蹲在那裡。敲鐘的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。
山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”的句子。
計算整個桃墜,總共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶几,燒製茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。 佛語說:“容納高山於芥菜子,”大概說的就是這吧!
(1)起鳳,字來儀,清康熙時河北人。本文描寫在一個桃核上雕刻的人物風景。(2)桃墜:桃核做的墜子。(3)雉:城牆垛子。(4)具:有。(5)司更卒:更夫。司,管理。(6)桴:鼓槌。(7)不勝:受不了。(8)章:棵。(9)應門:應聲開門。(10)延納:請進。(11)佛事:和尚給人唸經。(12)浮屠:寶塔。(13)維:用繩栓著。(14)噓火:吹火。(15)艤:攏船靠岸。(16)高阜鍾閣踞焉:高高的土山上有一個鐘閣蹲在那裡。阜,土山。(17)睡足徐興乃爾:睡足以後慢慢起身之壯。興,起身。乃爾,如此這般。(18)“姑蘇”二句:唐朝張繼《楓橋夜泊》詩句。(19)招提:寺。本義是四方,僧為四方僧,住處為招提僧坊。(20)隱:靠著。(21)殊致:不同的情趣。(22)須彌:佛經裡的高山。(23)殆謂是與:大概說的就是這種情形吧。是,此,這種情形。與,同“歟”。 〕(24)季弟:最小的弟弟。(25)衲(nà):和尚穿的衣服,這裡指代和尚。(26)卷帙(zhì):書卷,這裡指佛經。(27)小陀(tuó):小和尚。(28)浮屠:寶塔。(29)半黍:半分長。(30)艤(yì):船靠岸。(31)半規:半圓。(32)招提:佛寺。(33)隱:憑、靠。(34)各殊致意:情態各不相同。(35)殆謂是歟:大概說的就是這吧!