回覆列表
  • 1 # Tustalron

    生於憂患,死於安樂【作者】《孟子》 【朝代】先秦 

    舜發於畎畝之中,傅說舉於bai版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

    人恆過,然後能改,困於心衡於慮而後作,徵於色發於聲而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡,然後知生於憂患而死於安樂也。

    譯文:

    舜從田野耕作之中被起用,傅說從築牆的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手裡救出來並受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸市場裡贖買回來並被起用。

    所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,使他忍飢挨餓,身體空虛乏力,使他的每一行動都不如意,這樣來激勵他的心志,使他性情堅忍,增加他所不具備的能力。一個人,常常發生錯誤,這樣以後才能改正,在內心裡困惑,思慮阻塞.然後才能知道有所作為,別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然後才能被人所知曉。

    一個國家,如果在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有實力相當、足以抗衡的國家和來自國外的禍患,這樣的國家就常常會走向滅亡。這樣以後才知道憂慮禍患能使人(或國家)生存發展,而安逸享樂會使人(或國家)走向滅亡的道理了。

    註釋

    1.本文選自《孟子·告子下》。標題是編者加的,題目就是文章的主旨。

    2.發:起,指被任用。

    3.於:從。

    4.畎畝:田間、田地。畎:田間小溝。

    5.舉:選拔。

    6築:搗土用的杵。

    7.士:這裡指主管獄囚的法官。

    8.故:所以。

    9.任:責任,使命。

    10.於:給。

    11. 是:這。

    12.苦:使……痛苦。

    13.勞:使……勞累。

    14.餓:使……受飢餓。

    15.空乏:窮困貧乏。空,形容詞用作動詞,使動用法,使……窮困缺乏。

    16.行:指每一行為,每做一件事。

    17.拂:違背。亂:使……亂。

    18.所以:用這些方法來。

    19.動:使……驚動。

    20.忍:使……堅強。

    21.曾:通“增”,增加。益:增加。

    22.恆:經常。

    23.過:過失。這裡用作動詞,指犯錯誤。

    24.然後:這樣以後。

    25.衡:通“橫”,梗塞,不順。

    26.作:作為,指有所作為。

    27.徵:徵驗、表現。

    28.發:抒發。喻:曉喻,明白。

    29.入:指國內。

    30.法家:指堅持法度紀律的大臣。拂士:輔佐君主的賢士 拂:同“弼”,輔佐。

    31.出:指國外。

    32.敵國外患:指相抗衡的國家和外來的禍患。

    33.生於憂患:因有憂患而得以生存

    34.死於安樂:因沉迷安樂而衰亡。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼睡覺時感覺醒了,身體卻動不了?