大風暴
四月八日 星期五
雁群在厄蘭島北岬角過了一夜,轉過身來朝向內陸飛行。在橫越卡爾馬海峽的時候南風勁吹,把他們朝北邊吹過去。他們仍舊奮力朝向陸地高速飛去。就在他們快要靠近第一群礁石島的時候,猛然傳來了一陣呼啦啦的巨響,就像是千百隻巨翅大鳥一齊拍打翅膀飛過來一樣,海水登時變成了黑色。阿卡急忙停止揮動翅膀,幾乎在空中一動不動,然後她趕緊朝海面上降落。可是還沒有等到雁群落到水面上,從西面捲過來的大風暴已經追到他們頭上。狂風已經將陸地上的塵埃颳得漫天都是,把海水捲起來變成泡沫般的水珠,把小鳥推打得無路可逃,現在狂風又將雁群捲了進去,把他們颳得七零八落,朝著茫茫的大海拋送。
這場大風暴實在可怕,大雁們一次又一次企圖折返回去,然而他們力不從心,被狂飆趕向波羅的海了。大風已經把他們推過了厄蘭島,一望無際的大海出現在他們的眼前。他們除了儘量避開狂風之外,別無其他辦法。
阿卡一發現他們已經無法折返回去,便想到絕不能讓狂風把他們吹過波羅的海去。所以她設法降落到水面上。大海在洶湧怒號,一時比一時劇烈。巨浪白沫飛濺起來,從碧綠色的海面上排山倒海而來,而且一浪高過一浪,似乎在比試哪個更有沖天之勢,更有拍沫飛濺之勢。但是大雁們面對浪峰濤谷倒並不十分害怕,他們反而覺得這是莫大的樂趣。他們不須花力氣自己游水了,而是隨著波峰浪谷上下地盪漾,就像孩子們玩鞦韆一樣興高采烈。他們唯一擔心的就是雁群失散。那些被狂風席捲而去的可憐的陸地鳥類忌妒地呼喊道:“你們會游泳的總算逃脫-了這場災難!”
然而大雁們並沒有完全脫離險境。最要命的是,在水面上下搖盪不可避免地使他們產生了睡意。他們不斷地把腦袋垂向後面,把嘴塞-到翅膀底下呼呼熟睡,眼前再也沒有比在這種境遇下熟睡更大的危險了。阿卡不停地呼喊道:“大雁們,不許睡著!睡著了就會離群的,而離了群就會完蛋!”
儘管費盡力氣支撐著不要睡過去,可是大雁們畢竟太疲倦了,仍然一隻接著一隻睡著了,甚至連阿卡自己也差點兒打起盹兒來。就在這時候,她忽然注意到在一個浪頭的頂峰露出一個圓圓的深色的東西。“海豹!海豹!海豹!”阿卡死命地大叫起來,扇動翅膀就衝上了天空。在最後一隻大雁剛剛離開水面的時候,海豹已經到了跟前,張嘴就去咬那隻大雁的腳掌。這真是在千鈞一髮之際脫-了險。
這樣大雁又回到了大風暴之中,而風暴又把他們朝著外海捲過去。大雁拼命往回返,而風暴卻一刻不停地勁吹,沒有給他們絲毫歇息的機會。他們望不見陸地的蹤影,看到的只是茫茫的大海。
他們又放大膽子降落在水面上,可是在波洶浪湧的搖盪下沒過多久又都瞌睡起來。而他們瞌睡的時候,海豹又遊了過來。若不是老阿卡保持著警覺的話,他們恐怕就無一倖免了。
風暴持續了整整一天,對在這個季節飛回來的大批候鳥來說,這是一場浩劫。有不少鳥被風捲出了航線,降落在遠處的海礁上,活活餓死了;也有不少鳥精疲力竭,摔入海里活活淹死了。還有許多鳥在懸崖峭壁上撞得粉身碎骨,也有許多成了海豹的果腹食物。
狂風從早怒號到晚,阿卡不免心驚膽戰,生怕她和她的雁群會遭到不測。他們現在已經疲勞得快要死了,然而她仍看不到可以歇腳的地方。快到黃昏時分了,她更不敢在海上降落,因為從這時候起海面上會突然有大塊大塊的浮冰蜂擁而至,冰塊往往相互擠壓碰撞,她擔心大雁們會被冰塊擠壓得粉身碎骨。有兩次,大雁們企圖降落在浮冰上,可是一次一陣狂風把他們掃進了水裡,另一次兇殘的海豹竟爬上了浮冰。
在日落的時候,大雁們又一次回到了空中。他們朝前飛去,心裡都在為黑夜的來臨而惶惶不安。在這個充滿危險的傍晚,連天色似乎也黑得特別快。
要命的是他們至今還看不見陸地。倘若他們被迫在海上停留整整一夜,那麼結果會怎麼樣呢?他們不是被浮冰擠壓得粉身碎骨,就是成為海豹的口中食,再不然就是被大風暴颳得不知去向。
天空烏雲層積,月亮躲得無影無蹤,黑夜匆匆地來到了。整個大自然驟然籠罩上一層恐怖,這使得最勇敢者也心驚膽戰。整整一天,空中充斥著身陷險境的候鳥所發出的呼救的哀號,當時誰都沒有去留意。可是現在再也看不見那些發出啼叫的鳥時,這些聲音聽起來卻分外淒厲和悲慘。海面上浮冰彼此衝撞,發出震耳欲聾的碎裂聲。海豹吼出了粗野的捕獵之歌。這天晚上恐怖得簡直像要天崩地裂一樣。
大風暴
四月八日 星期五
雁群在厄蘭島北岬角過了一夜,轉過身來朝向內陸飛行。在橫越卡爾馬海峽的時候南風勁吹,把他們朝北邊吹過去。他們仍舊奮力朝向陸地高速飛去。就在他們快要靠近第一群礁石島的時候,猛然傳來了一陣呼啦啦的巨響,就像是千百隻巨翅大鳥一齊拍打翅膀飛過來一樣,海水登時變成了黑色。阿卡急忙停止揮動翅膀,幾乎在空中一動不動,然後她趕緊朝海面上降落。可是還沒有等到雁群落到水面上,從西面捲過來的大風暴已經追到他們頭上。狂風已經將陸地上的塵埃颳得漫天都是,把海水捲起來變成泡沫般的水珠,把小鳥推打得無路可逃,現在狂風又將雁群捲了進去,把他們颳得七零八落,朝著茫茫的大海拋送。
這場大風暴實在可怕,大雁們一次又一次企圖折返回去,然而他們力不從心,被狂飆趕向波羅的海了。大風已經把他們推過了厄蘭島,一望無際的大海出現在他們的眼前。他們除了儘量避開狂風之外,別無其他辦法。
阿卡一發現他們已經無法折返回去,便想到絕不能讓狂風把他們吹過波羅的海去。所以她設法降落到水面上。大海在洶湧怒號,一時比一時劇烈。巨浪白沫飛濺起來,從碧綠色的海面上排山倒海而來,而且一浪高過一浪,似乎在比試哪個更有沖天之勢,更有拍沫飛濺之勢。但是大雁們面對浪峰濤谷倒並不十分害怕,他們反而覺得這是莫大的樂趣。他們不須花力氣自己游水了,而是隨著波峰浪谷上下地盪漾,就像孩子們玩鞦韆一樣興高采烈。他們唯一擔心的就是雁群失散。那些被狂風席捲而去的可憐的陸地鳥類忌妒地呼喊道:“你們會游泳的總算逃脫-了這場災難!”
然而大雁們並沒有完全脫離險境。最要命的是,在水面上下搖盪不可避免地使他們產生了睡意。他們不斷地把腦袋垂向後面,把嘴塞-到翅膀底下呼呼熟睡,眼前再也沒有比在這種境遇下熟睡更大的危險了。阿卡不停地呼喊道:“大雁們,不許睡著!睡著了就會離群的,而離了群就會完蛋!”
儘管費盡力氣支撐著不要睡過去,可是大雁們畢竟太疲倦了,仍然一隻接著一隻睡著了,甚至連阿卡自己也差點兒打起盹兒來。就在這時候,她忽然注意到在一個浪頭的頂峰露出一個圓圓的深色的東西。“海豹!海豹!海豹!”阿卡死命地大叫起來,扇動翅膀就衝上了天空。在最後一隻大雁剛剛離開水面的時候,海豹已經到了跟前,張嘴就去咬那隻大雁的腳掌。這真是在千鈞一髮之際脫-了險。
這樣大雁又回到了大風暴之中,而風暴又把他們朝著外海捲過去。大雁拼命往回返,而風暴卻一刻不停地勁吹,沒有給他們絲毫歇息的機會。他們望不見陸地的蹤影,看到的只是茫茫的大海。
他們又放大膽子降落在水面上,可是在波洶浪湧的搖盪下沒過多久又都瞌睡起來。而他們瞌睡的時候,海豹又遊了過來。若不是老阿卡保持著警覺的話,他們恐怕就無一倖免了。
風暴持續了整整一天,對在這個季節飛回來的大批候鳥來說,這是一場浩劫。有不少鳥被風捲出了航線,降落在遠處的海礁上,活活餓死了;也有不少鳥精疲力竭,摔入海里活活淹死了。還有許多鳥在懸崖峭壁上撞得粉身碎骨,也有許多成了海豹的果腹食物。
狂風從早怒號到晚,阿卡不免心驚膽戰,生怕她和她的雁群會遭到不測。他們現在已經疲勞得快要死了,然而她仍看不到可以歇腳的地方。快到黃昏時分了,她更不敢在海上降落,因為從這時候起海面上會突然有大塊大塊的浮冰蜂擁而至,冰塊往往相互擠壓碰撞,她擔心大雁們會被冰塊擠壓得粉身碎骨。有兩次,大雁們企圖降落在浮冰上,可是一次一陣狂風把他們掃進了水裡,另一次兇殘的海豹竟爬上了浮冰。
在日落的時候,大雁們又一次回到了空中。他們朝前飛去,心裡都在為黑夜的來臨而惶惶不安。在這個充滿危險的傍晚,連天色似乎也黑得特別快。
要命的是他們至今還看不見陸地。倘若他們被迫在海上停留整整一夜,那麼結果會怎麼樣呢?他們不是被浮冰擠壓得粉身碎骨,就是成為海豹的口中食,再不然就是被大風暴颳得不知去向。
天空烏雲層積,月亮躲得無影無蹤,黑夜匆匆地來到了。整個大自然驟然籠罩上一層恐怖,這使得最勇敢者也心驚膽戰。整整一天,空中充斥著身陷險境的候鳥所發出的呼救的哀號,當時誰都沒有去留意。可是現在再也看不見那些發出啼叫的鳥時,這些聲音聽起來卻分外淒厲和悲慘。海面上浮冰彼此衝撞,發出震耳欲聾的碎裂聲。海豹吼出了粗野的捕獵之歌。這天晚上恐怖得簡直像要天崩地裂一樣。