-
1 # 使用者3474984256848
-
2 # 決算真煩
1、既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。
2、富貴非吾願,帝鄉不可期。
3、世與我而相違,復駕言兮焉求?或命巾車,或棹孤舟。
4、悟已往之不諫,知來者之可追。
5、倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
6、引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。
7、登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。
8、倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
9、園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。
10、木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。
-
3 # 臨軒聽雨123
1:雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。岫:山穴。【譯文】白雲無意間從山穴裡悠然飄出,鳥兒飛倦了自然知道返回山林。這是陶淵明初歸田園懷著喜悅心情所看到的自然景物,表現了作者淡泊閒逸的心境和清靜恬適的生活情趣。兩句可用於寫寧靜的山景。
2:登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。【譯文】登上東邊的高崗放聲長嘯,面對清澈的流水吟誦詩篇。
3:木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。欣欣向榮:欣欣:形容草木生長旺盛;榮:茂盛。【譯文】草木長得茂盛。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。
4:問征夫以前路,恨晨光之熹微。“恨”具有古今義。此處“恨”應為古義,意思為“遺憾、感到遺憾”。今義:仇視、怨恨、悔恨。【譯文】向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
5:舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。【譯文】一葉扁舟乘流而行,只在溪水中徜徉自由,風無聲呼喊,牽動我的衣角與它同唱,歸去復來兮,我心只澄澈。
6:悅親戚之情話,樂琴書以消憂。【譯文】喜歡傾聽親戚們感情真摯的話語,樂於以撫琴讀書來消除憂愁和煩惱。現了作者對官場的厭惡和嚮往農村自由生活的思想感情。
7:悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。【譯文】認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠,已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行為是錯的
回覆列表
悟已往之不諫,知來者之可追,實迷途其未遠,覺今是而昨非。
釋義:認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠,知道未來的事還來得及補救。
倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
釋義:我靠在窗邊(觀景),在景中寄託我的傲世情懷。看看自己的小房間也覺得很舒適。
木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。
釋義:草木茂盛欣欣向榮,涓涓泉源細水慢流。