回覆列表
  • 1 # 奮鬥中41719

    電視劇我看的不多,

    自認為比較經典的有古天樂版本的《神鵰俠侶》

    一,古天樂人設雖然和原著有出入,但是因古天樂本人坐過牢且接拍過不少鬼片,符合楊過亦正亦邪的個性,金庸對楊過刻畫的標準本來就是不良少年加社會叛逆……人物內心的詮釋非常到位

    二,李若彤除了美麗之外在一定程度上符合小龍女冷若冰霜,不食人間煙火的角色設定

    三,郭靖,黃蓉,導演在選角上很有眼光……郭靖的木訥憨厚,為國為民,黃蓉的機敏,以及對楊過矛盾的心理態度也很傳神,

    四,演郭芙這個角色的演員演技爆炸,把郭芙的人物性格演的淋漓盡致

    五,配角 : 公孫止

    六,啟用了一批射鵰的原班人馬頃情演繹,

    唯一不如大陸版的地方就是沒有大陸雄厚的資金,

    《連城訣》

    連城訣是金庸著重刻畫社會及人性陰暗面的作品,因為該作品與大眾審美角度差異巨大而未受讀者重視,縱覽全書,作者展現給我們的只有冷酷,無窮的冷酷……

    吳樾版連城訣拍攝於2004年,雖因種種原因該劇未能大火,但個人以為在所看過的金庸翻拍劇裡面該劇水準名列前茅!

    一,演員,狄雲這個角色本來就只是個劇情的推動者,沒有太多光彩照人的東西,該角色身上的老實,無奈,絕望,善良等本質,吳樾非常適合這個角色………

    二,配角,該劇的配角不知什麼原因演技都十分到位,而且是群體性的到位,這一點十分可貴,不論是陰狠狡詐的萬鎮山,老奸巨猾的淩退思,壞的赤裸裸的血刀老祖,無恥的花鐵乾等……每一個演員都是那麼生動,本人甚至忘了演花鐵乾的演員叫六小齡童……

    三,作為一部武俠劇,該劇組的化妝,道具,場景佈置,都非常的好,多一分嫌多,少一份嫌少

    四,該劇從頭至尾,給人的那種來自內心的恐懼,壓抑,絕不是一個三流劇組能夠抄得來的……

  • 2 # 浪浪客宣

    個人心目中金庸武俠劇到目前為止的排名第一。

    這部劇最大的突破,在於首次全方位運用無形真氣的形式來表現招式。純電視劇觀眾可能沒有意識到,在張紀中版《天龍八部》之前,他們看到的大部分金庸劇,嚴格意義上來說都並非金庸武俠,而是被帶跑偏拍攝成了金庸仙俠。

    金書裡所描寫的打鬥場面,無論是絕世高手、一代宗師、還是武當山上的宙斯張三丰,那都是拳拳到肉一招一式打出來的。而喬峰公放BGM一言不合搓出一條龍、段譽腳踩風火輪身藏六把鐳射槍、火球術士鳩摩智、變相怪傑遊坦之、毒毒果實丁春秋......這些都是嚴重背離原著世界觀的表現形式。

    在這些劇裡所體現的戰鬥體系,壓根不是金庸筆下那個由招式和內力構成的世界,武林高手們完全可以無縫銜接地穿越到《全職獵人》的世界裡去——所有人的技能都是最典型的放出系和變化繫念能力者。

    只有當打鬥場面迴歸到了一招一式,離體的最多是無形真氣。觀眾才會明白:為什麼武林全明星陣容都救不下一個喬峰;為什麼郭靖不能訓練出一整個襄陽城的武林高手切菜蒙古兵;為什麼江湖無論積蓄多少年都並無任何卵用,而明教在穩定的領導下短時間內成建制就有資格反攻元朝;才會明白北喬峰南慕容差距如此巨大卻可以齊名一世,在於武林高手拼的不是誰的特效更高階,而是實際一掌打在誰的身上,看被打者的受傷情況才能判斷誰真的比誰強一個檔次。

    這部劇另一個做得好的地方當然就是選角的成功,題目裡把這部劇叫作“胡軍版”天龍八部很切題,因為喬峰這個角色是最能體現這一方面的地方。在那個把握話語權的人普遍將港版奉若聖經、黃日華形象幾乎不可動搖的時代。基本上一般的劇組即使覺得不對勁,也只能照著前人的路子演下去了。而這個版本敢於讓胡軍用截然不同的形式演繹喬峰,然後居然獲得了成功,還能讓越來越多的觀眾重新審視原作裡的描寫,逐漸發現黃日華所飾演喬峰的違和感。

    這部劇幾乎所有角色都完美貼合原著,但這還不是最強的地方。更令人驚歎的在於一些演技其實受到爭議的角色身上。其中的代表就是劉亦菲和林志穎。不客氣地說,這兩位演員幾乎一直都在扮演花瓶式的角色,整個職業生涯中大部分時候演技都受到詬病。卻在飾演王語嫣、段譽這兩個角色的時候,讓人感覺幾乎就是為之而生的。甚至於他們作為演員的那些重大缺陷,表現得越明顯反而越傳神地刻畫了這兩個角色。不禁讓人感嘆藝術的神奇。

    這部劇上映的年代,面對的壓力和敵意是現在根本難以想象的。看看最近小鮮肉小花出演的金庸劇,居然還能獲得不錯的評價,而這些主創如果放在當年,估計人身安全都無法保障。

    上一個時代掌握話語權的人,全都是在少年時期無選擇地只能接受港版金庸劇的轟炸確立起的價值觀,儼然早已將港版奉為聖經。而港版的《天龍八部》依靠優秀的配樂和主演們的個人魅力,佔據著這部聖經中的重要篇章。

    這就導致這部劇在未上映之時就遭受到了巨大的質疑和惡評,然後它生生地從單純被關注看笑話,到讓觀眾逐漸接受角色和劇情,到上映多年之後,越來越多看過原著的觀眾意識到:這部劇拍的才是金書的原汁原味。而港版在演員的出色演出背後,有著港星人數不夠導致的無奈選角,充斥著編劇們自以為是的改編,以及那些——暴走的仙俠特效。

    所有的這些,這個版本的主創人員們並沒有選擇用嘴巴去戰鬥,而是讓你默默看劇,期待有朝一日能像今天這樣在心中給他們一個公正的評價而已。

  • 3 # 環韻燊

    沒看過原著,這個問題沒有統一的答案。因為客觀分析金庸小說改編的電視劇優秀的有幾部,每一部都展現了一些金庸武俠的精髓。但可能原著裡描寫的東西有些太過完美無瑕超塵脫俗博大精深演的話太難還原書裡的東西。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 90後應該如何給父母養老?