意思:此人,這個人。指意中所指的人。
讀音:yī rén
出處:先秦·佚名《詩·秦風·蒹葭》:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
翻譯:大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。
引用:許地山《無法投遞之郵件》:“原來那是伊人底檔案!我伸伸腰,揉著眼,取下來唸了又念,伊人的冷麵又復顯現了。”
例句:月亮半遮半掩地隱沒在層雲之中,似伊人嫣然一笑,掩面遮住了朱唇。
擴充套件資料
古文引用:
1、《小雅·白駒》先秦:佚名
皎皎白駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。所謂伊人,於焉逍遙?
翻譯:光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆苗。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今朝。所說那位賢德人,請在這兒盡逍遙。
2、《小雅·伐木》先秦:佚名
相彼鳥矣,猶求友聲。矧伊人矣,不求友生?神之聽之,終和且平。
翻譯:仔細端詳那小鳥,尚且求友欲相親。何況我們這些人,豈能不知重友情。天上神靈請聆聽,賜我和樂與寧靜。
3、《桃花源詩》魏晉:陶淵明
黃綺之商山,伊人亦云逝。
翻譯:四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。
意思:此人,這個人。指意中所指的人。
讀音:yī rén
出處:先秦·佚名《詩·秦風·蒹葭》:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
翻譯:大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。
引用:許地山《無法投遞之郵件》:“原來那是伊人底檔案!我伸伸腰,揉著眼,取下來唸了又念,伊人的冷麵又復顯現了。”
例句:月亮半遮半掩地隱沒在層雲之中,似伊人嫣然一笑,掩面遮住了朱唇。
擴充套件資料
古文引用:
1、《小雅·白駒》先秦:佚名
皎皎白駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。所謂伊人,於焉逍遙?
翻譯:光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆苗。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今朝。所說那位賢德人,請在這兒盡逍遙。
2、《小雅·伐木》先秦:佚名
相彼鳥矣,猶求友聲。矧伊人矣,不求友生?神之聽之,終和且平。
翻譯:仔細端詳那小鳥,尚且求友欲相親。何況我們這些人,豈能不知重友情。天上神靈請聆聽,賜我和樂與寧靜。
3、《桃花源詩》魏晉:陶淵明
黃綺之商山,伊人亦云逝。
翻譯:四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。