回覆列表
-
1 # 陶醉20999368
-
2 # 使用者2527050155876
首先,要弄清楚歐洲人姓名的結構——名字+父名+姓。
所提到的詹姆士等,是其的名字。是姓名中的一部分。
如果注意,會發現歐洲人或者說西方人的姓名是一大串,按中文譯過來也是長長的一串,不管是讀還是記憶,都有些困難。所以我們習慣上,去稱某個西方人,只叫他的名字。
在現實生活中,我們經常發現兩個人的名字是重合的現象。這就是“世”出現的原因了。
歐洲人的名字出現了重複,可能是翻譯的原因吧,對於重複的我們習慣用第幾“世”來區別。
還是用詹姆士來舉例,詹姆士一世,可以看作是第一個使用愛德華這個名字的國王,詹姆士二世,則是第二個使用這個名字的國王。詹姆士三世,則是以此類推。
所以斯圖亞特王朝中詹姆士一世的兒子叫查理一世就像嬴政的兒子叫扶蘇一樣正常。
-
3 # Sharronpat
英國的每一代國王都是以名字來命名,而他們的名字有很多重名,所為了區別他們,才給了一世二世。一世二世是第一個第二個的意思。
詹姆士一世,就是第一個叫詹姆士的英國國王。他的繼位者,是他的第二個兒子,叫查理,是第一個叫查理的國王,因此被稱為查理一世。
西方國王重名的很多,通常以他的名字在這個國家所有國王中出現的名次來稱呼他,詹姆士一世就是英國曆史上第一個叫詹姆士的國王;查理一世是第一個叫查理的國王.查理現在譯為查爾斯,所以現在的英國王儲查爾斯王子如果不改名的話,以後就是查理三世或查爾斯三世.