《To Be By Your Side》是紀錄片《遷徙的鳥》結尾曲。
《To Be By Your Side》
演唱:Bruno Coulais
作曲:Nick Cave
作詞:Nick Cave
To be by your side - Nick Cave
Across the oceans Across the seas,
橫跨海洋橫跨海
Over forests of blackened trees.
越過漸黑的森林
Through valleys so still we dare not breathe,
穿過山谷我們仍然不敢呼吸
To be by your side.
一直在你身邊
Over the shifting desert plains,
越過不斷變換的沙漠平原
Across mountains all in flames.
橫跨像在燃燒著的山
Through howling winds and driving rains,
透過呼嘯的風和下著的雨
Every mile and every year for every one a little tear.
每英里,每年每人的一點淚花
I cannot explain this, Dear,
我無法解釋, 親愛的
I will not even try.
我甚至不會去嘗試
Into the night as the stars collide,
到了夜晚星星相互碰撞
Across the borders that divide
橫跨把森林
forests of stone standing petrified,
分開的站立的石頭界碑
Every mile and every year,
每英里,每年
For every one a single tear.
每人的一點淚花
For I know one thing, Love comes on a wing.
但我知道一件事愛在向我飛來
For tonight I will be by your side.
今晚我會在你身邊
But tomorrow I will fly.
但我明天將遠行
From the deepest ocean To the highest peak,
從深海對高山
Through the frontiers of your sleep.
穿過你的睡眠
Into the valley where we dare not speak,
進入我們不敢講話的山谷
Across the endless wilderness
橫跨不盡的原野
where all the beasts bow down their heads.
有很多野獸
Darling I will never rest till I am by your side.
親愛的 我不會休息除非一直在你身邊
除非一直在你身邊
Time and Distance disappear I cannot explain this.
每英里,每年我無法解釋,
Dear No, I will not even try.
親愛的我甚至不會去嘗試
And I know just one thing,
但我知道一件事
Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
愛在向我飛來 今晚我會在你身邊
But tomorrow I will fly away,
Love rises with the day and tonight I may be by your side.
But tomorrow I will fly,
Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.
我明天將遠行 我明天將遠行
《To Be By Your Side》是紀錄片《遷徙的鳥》結尾曲。
《To Be By Your Side》
演唱:Bruno Coulais
作曲:Nick Cave
作詞:Nick Cave
To be by your side - Nick Cave
Across the oceans Across the seas,
橫跨海洋橫跨海
Over forests of blackened trees.
越過漸黑的森林
Through valleys so still we dare not breathe,
穿過山谷我們仍然不敢呼吸
To be by your side.
一直在你身邊
Over the shifting desert plains,
越過不斷變換的沙漠平原
Across mountains all in flames.
橫跨像在燃燒著的山
Through howling winds and driving rains,
透過呼嘯的風和下著的雨
To be by your side.
一直在你身邊
Every mile and every year for every one a little tear.
每英里,每年每人的一點淚花
I cannot explain this, Dear,
我無法解釋, 親愛的
I will not even try.
我甚至不會去嘗試
Into the night as the stars collide,
到了夜晚星星相互碰撞
Across the borders that divide
橫跨把森林
forests of stone standing petrified,
分開的站立的石頭界碑
To be by your side.
一直在你身邊
Every mile and every year,
每英里,每年
For every one a single tear.
每人的一點淚花
I cannot explain this, Dear,
我無法解釋, 親愛的
I will not even try.
我甚至不會去嘗試
For I know one thing, Love comes on a wing.
但我知道一件事愛在向我飛來
For tonight I will be by your side.
今晚我會在你身邊
But tomorrow I will fly.
但我明天將遠行
From the deepest ocean To the highest peak,
從深海對高山
Through the frontiers of your sleep.
穿過你的睡眠
Into the valley where we dare not speak,
進入我們不敢講話的山谷
To be by your side.
一直在你身邊
Across the endless wilderness
橫跨不盡的原野
where all the beasts bow down their heads.
有很多野獸
Darling I will never rest till I am by your side.
親愛的 我不會休息除非一直在你身邊
Every mile and every year,
除非一直在你身邊
Time and Distance disappear I cannot explain this.
每英里,每年我無法解釋,
Dear No, I will not even try.
親愛的我甚至不會去嘗試
And I know just one thing,
但我知道一件事
Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
愛在向我飛來 今晚我會在你身邊
But tomorrow I will fly away,
但我明天將遠行
Love rises with the day and tonight I may be by your side.
愛在向我飛來 今晚我會在你身邊
But tomorrow I will fly,
但我明天將遠行
Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.
我明天將遠行 我明天將遠行