組成語言的基本因素就是單詞和語法。
沒有了,單詞也沒有了語法,那麼還有這種語言的存在的理由嗎?
對於語言的學習者來說,如果我們不掌握一定的詞彙,也不掌握一定的語法,我們怎麼樣使用這種語言呢? 比如說我們看下面這個圖:
這是廣西的某個地方常常做的兩種小吃。現在請你用正確的方言來介紹這兩種東西吧。
第一種東西你肯定知道,叫做粽子,所以你會說。意思就是你知道粽子這個漢語單詞,所以你會說啦。
1 這是粽子。
2 粽子是這裡的,也是中國的特色小吃。
3 見到粽子的時候我們可能會想到一個偉大的人,他叫屈原。
第二種東西呢?叫做什麼?你腦子中肯定沒有出現過這樣的單詞,所以別說用那個地方的方言了,就是用標準的普通話你都說不出。別人提到這種東西,你也未必知道就是這種東西。
你說單詞重不重要?
說到英語也是一樣的,詞彙量太少,或者我們根本沒有記住幾個詞彙,我們能說英語嗎?我們能聽懂英語嗎?我們能讀懂英語句子嗎?
我們再來說語法。實際上很多人都認為學習英語跟學習漢語一樣,是沒有必要學習語法的。我認為不管學習什麼語言都要學習語法。
我也不贊同說學習漢語不用學習語法。想一想我們小的時候講話亂七八糟,我們的父母老師不是給我們糾正嗎?這就是學習語法。
但是沒有語法是不可以的,比如說上面那些句子,我就不說英語了,如果我根本不根據漢語的語法來講漢語呢,你看看:
1 這粽子是
2 中國是的這裡,也是粽子特色的小吃
3 粽子見到我們時候的,想起可能我們一個叫做屈原偉人
如果是英語呢:
This is zongzi.
Zong zi is a special snack here, and it is also a special snack in China.
When we see zongzi, we think of a great man whose name is Qu yuan.
我們可以想想,如果我們把上面的這些英語句子的單詞根本不按照語法排列,而是雜亂無章地來一個亂碼排序, 我們還能看得懂這些句子嗎?
所以我認為,那些宣稱不用學習語法,不用背單詞的人,可能只是趕某種潮流而已。同時,那些宣稱不用學習語法,不用背單詞的培訓機構一定是騙錢的。
組成語言的基本因素就是單詞和語法。
沒有了,單詞也沒有了語法,那麼還有這種語言的存在的理由嗎?
對於語言的學習者來說,如果我們不掌握一定的詞彙,也不掌握一定的語法,我們怎麼樣使用這種語言呢? 比如說我們看下面這個圖:
這是廣西的某個地方常常做的兩種小吃。現在請你用正確的方言來介紹這兩種東西吧。
第一種東西你肯定知道,叫做粽子,所以你會說。意思就是你知道粽子這個漢語單詞,所以你會說啦。
1 這是粽子。
2 粽子是這裡的,也是中國的特色小吃。
3 見到粽子的時候我們可能會想到一個偉大的人,他叫屈原。
第二種東西呢?叫做什麼?你腦子中肯定沒有出現過這樣的單詞,所以別說用那個地方的方言了,就是用標準的普通話你都說不出。別人提到這種東西,你也未必知道就是這種東西。
你說單詞重不重要?
說到英語也是一樣的,詞彙量太少,或者我們根本沒有記住幾個詞彙,我們能說英語嗎?我們能聽懂英語嗎?我們能讀懂英語句子嗎?
我們再來說語法。實際上很多人都認為學習英語跟學習漢語一樣,是沒有必要學習語法的。我認為不管學習什麼語言都要學習語法。
我也不贊同說學習漢語不用學習語法。想一想我們小的時候講話亂七八糟,我們的父母老師不是給我們糾正嗎?這就是學習語法。
但是沒有語法是不可以的,比如說上面那些句子,我就不說英語了,如果我根本不根據漢語的語法來講漢語呢,你看看:
1 這粽子是
2 中國是的這裡,也是粽子特色的小吃
3 粽子見到我們時候的,想起可能我們一個叫做屈原偉人
如果是英語呢:
This is zongzi.
Zong zi is a special snack here, and it is also a special snack in China.
When we see zongzi, we think of a great man whose name is Qu yuan.
我們可以想想,如果我們把上面的這些英語句子的單詞根本不按照語法排列,而是雜亂無章地來一個亂碼排序, 我們還能看得懂這些句子嗎?
所以我認為,那些宣稱不用學習語法,不用背單詞的人,可能只是趕某種潮流而已。同時,那些宣稱不用學習語法,不用背單詞的培訓機構一定是騙錢的。