回覆列表
  • 1 # 街機時代

    當年大部分玩家接觸到的《仙劍奇俠傳》都是DOS版和98柔情版,這兩個版本的體驗稍微有點不同,不過劇情幾乎沒什麼變化,人物的頭像也基本是沿用的了。

    很多朋友都在說,要是這款遊戲能夠高畫質重置就好了。其實還真有,《新仙劍奇俠傳》就是這款遊戲的高畫質重製版。重製之後,遊戲的畫風和人設全都發生了變化,更加的精美。而遊戲的劇情80%還原了老版,還增加了一些支線、物品、道具、敵兵和地圖。很多後期的玩家直接玩到的就是這個版本。

    那麼《仙劍奇俠傳1》是不是就只有這麼幾個版本了呢?

    其實,《仙劍奇俠傳》還有一款發行於世嘉土星(SS)的版本,為了迎合國外玩家,專門打造了新的頭像,另外還專門配置了日文版。

    大家看到這些頭像是不是感到非常的新鮮?也不知道為什麼,見到這種頭像,感覺非常親切

    久違的感覺啊!

    新的畫風將人物的刻畫得更加深入,李逍遙最初出場時的匪氣、李大娘的苦瓜臉、黑苗首領的奸詐、酒劍仙的仙風道骨、趙靈兒的青春、林月如的任性、阿奴的鬼精靈、香蘭的賢惠、秀蘭的溫柔、拜月的暴戾.....全都詮釋的淋漓盡致。或許這才是仙劍人物該有的樣子吧!

    而遊戲中的所有人物全都得到了重置,不知道大家看到這些人物,還能不能認出來誰是誰呢?

    遊戲中的劇情和原版沒有什麼大的區別,部分對話和支線略微有些不同,因此僅有一些比較細微的區分。

    對於很多後期的玩家來說這個版本才是最初的回憶。

    土星《仙劍奇俠傳》中的過場動畫和結局都是沿用了最初的版本中的,這個沒有什麼改變。

    有意思的是,有些玩家直接挑戰看不懂的日文版,非常輕鬆就打通關了。對於駕輕就熟的玩家來說,不需要看對話就知道到哪裡去觸發劇情。甚至可以猜到日文對話到底說了些什麼。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 立冬以後老人養生怎麼做?