出自東漢文學家、史學家班固《西都賦》的詩句。
原文節選:
內則街衢洞達,閭閻且千,九市開場,貨別隧分,人不得顧,車不得旋,闐城溢郭,旁流百廛,紅塵四合,煙雲相連。於是既庶且富,娛樂無疆,都人士女,殊異乎五方,遊士擬於公侯,列肆侈於姬姜。
鄉曲豪舉,遊俠之雄,節慕原嘗,名亞春陵。連交合眾,騁騖乎其中。若乃觀其四郊,浮游近縣,則南望杜霸,北眺五陵,名都對郭,邑居相承。
英俊之域,紱冕所興,冠蓋如雲,七相五公。與乎州郡之豪傑,五都之貨殖,三選七遷,充奉陵邑,蓋以強幹弱枝,隆上都而觀萬國也。”
譯文:
城內街衢通達,里弄近千;九個市場一齊開業,不同的貨店列於不同的路邊。擁擠的人潮難以回顧,密集的車流不能迴旋;行人充滿市區、溢位城郭、流入成百上千的商店。
滾滾的紅塵四處瀰漫,卷卷的煙靄連線雲天。人口眾多、社會富裕超過已往任何時光,百姓的歡樂程度實在是不可限量。京城的男男女女,不同於其它地方。
遊士衣著可比富貴公侯,商女服飾勝過貴族姑娘。鄉里的豪強英俊,遊俠首領,氣節接近於平原君和孟嘗君,名望僅次於春申君和信陵君。
他們廣泛交遊,聯合徒眾,經常在京城往來馳騁。如果觀察長安四郊,漫遊附近縣城,則南望杜霸,北眺五陵;名都城郭相對,甲第樓閣相鄰。
那是英雄俊傑所居之區域,達官顯貴所建之城鎮;高冠華蓋,往來如雲。原來朝廷遴選國家的七相五公、州郡的豪傑英俊、五都的富裕商人,將此三等家庭遷於漢家七陵,擔當供奉皇陵的重任。
大概是以此加強中央,削弱地方,壯大京都,把國家威力顯示於萬邦。
出自東漢文學家、史學家班固《西都賦》的詩句。
原文節選:
內則街衢洞達,閭閻且千,九市開場,貨別隧分,人不得顧,車不得旋,闐城溢郭,旁流百廛,紅塵四合,煙雲相連。於是既庶且富,娛樂無疆,都人士女,殊異乎五方,遊士擬於公侯,列肆侈於姬姜。
鄉曲豪舉,遊俠之雄,節慕原嘗,名亞春陵。連交合眾,騁騖乎其中。若乃觀其四郊,浮游近縣,則南望杜霸,北眺五陵,名都對郭,邑居相承。
英俊之域,紱冕所興,冠蓋如雲,七相五公。與乎州郡之豪傑,五都之貨殖,三選七遷,充奉陵邑,蓋以強幹弱枝,隆上都而觀萬國也。”
譯文:
城內街衢通達,里弄近千;九個市場一齊開業,不同的貨店列於不同的路邊。擁擠的人潮難以回顧,密集的車流不能迴旋;行人充滿市區、溢位城郭、流入成百上千的商店。
滾滾的紅塵四處瀰漫,卷卷的煙靄連線雲天。人口眾多、社會富裕超過已往任何時光,百姓的歡樂程度實在是不可限量。京城的男男女女,不同於其它地方。
遊士衣著可比富貴公侯,商女服飾勝過貴族姑娘。鄉里的豪強英俊,遊俠首領,氣節接近於平原君和孟嘗君,名望僅次於春申君和信陵君。
他們廣泛交遊,聯合徒眾,經常在京城往來馳騁。如果觀察長安四郊,漫遊附近縣城,則南望杜霸,北眺五陵;名都城郭相對,甲第樓閣相鄰。
那是英雄俊傑所居之區域,達官顯貴所建之城鎮;高冠華蓋,往來如雲。原來朝廷遴選國家的七相五公、州郡的豪傑英俊、五都的富裕商人,將此三等家庭遷於漢家七陵,擔當供奉皇陵的重任。
大概是以此加強中央,削弱地方,壯大京都,把國家威力顯示於萬邦。