亡靈書又譯作“死者書”。是古埃及人為死者奉獻的一種符籙。當時稱為“白晝通行書”。是一種咒語和對神的讚美。通常寫在紙草捲上,放入墓中。迷信者認為可以保障死者在陰間的安全,並有可能在白晝返回世間。作為關於來世咒語最完備的彙編,埃及亡靈書為我們提供了了解古埃及人來世觀念的詳細依據。埃及人相信,透過這些符號可以幫助死者順利到達來生世界。約在公元前1400年左右,由於紙草紙的普及,人們就把這些咒語寫在紙草紙上而廣泛用於民間,並稱它為亡靈書。
部分內容如下:
亡靈起身,歌唱太陽
讚美你,啊拉,向著你驚人的上升!
你上升,照耀,令諸天向一旁滾動。
你是眾神之王,萬物之主,
我們自你而來,因你而成神聖。
你的祭司黎明出迎,以歡笑洗心;
神聖的風帶著音樂,吹過你黃金的琴絃。
在日落時分,他們擁抱你,猶如每一片雲
自你的翅膀上,閃現著天邊反照的顏色。
你行過了天頂,你的心喜悅;
你的清晨和黃昏之舟都遇上好風; 亡靈書在你面前,瑪特高舉她決定命運的羽毛,
阿努的殿堂因你的名而喧囂。
啊你完善之神,永恆之神,唯一之神!
與上升的太陽一同飛翔的偉大的鷹!
在青翠的無花果樹上,你永遠年輕的形象
閃爍著掠過天國的河心。
你的光照亮每一張臉,卻無人知曉。
千年萬年,你是新的生命熱切的根源。
時間在你的腳下捲起塵土,而你永遠不變。
時間的創造者,你已超越了一切時間。
你通過了那扇黑夜的背後閉起的門,
使愁苦中躺臥的靈魂歡喜雀躍。
語言的真實,心的寧靜,起來啜飲你的光明,
因你是昨日,今日,也是明天。
讚美你,拉,使生命從昏睡中甦醒!
你上升,照耀,顯示你光輝的形象,
千萬年過去了,我們不能一一清數,
千萬年將到來,你光照萬年!
--------------------------------------------------------------------------------
他向奧西里斯,那永恆之主唱一篇禮讚
光榮歸於奧西里斯,永無窮盡的王子,
他通過了億萬年而直入永恆,
以南方和北方為他的冠冕,他是眾神與人的主人,
攜頻寬厚與威力的手杖和鞭子。
啊王中之王,王子中的王子,主人中的主人,
大地重又回春,由於你的熱情;
昔日和將來作你的隨從,你將他們率領,
你的心滿足地安息在隱密的群山之巔。
你的身體發光,你的頭就是藍天。
土耳其玉的顏色在你蒞臨之地的四野發光。
你的軀體廣被,你的容顏煥發,
猶如今後世界的田野和溪谷。
請允許我的精神在地上堅守,在永恆中凱旋。
允許我順風航過你的國土。
允許我插翅騰飛,象那鳳凰。
允許我在眾神的塔門邊得到寬宏的迎迓。
在凜冽之屋中,勝利者,請授我以食物,
那些在死亡中與你同升的祝福的食品,
並且讓我在那有Sunny的田野上
播種和收穫大麥和小麥,
在幸福的草原上有一個家。
亡靈書又譯作“死者書”。是古埃及人為死者奉獻的一種符籙。當時稱為“白晝通行書”。是一種咒語和對神的讚美。通常寫在紙草捲上,放入墓中。迷信者認為可以保障死者在陰間的安全,並有可能在白晝返回世間。作為關於來世咒語最完備的彙編,埃及亡靈書為我們提供了了解古埃及人來世觀念的詳細依據。埃及人相信,透過這些符號可以幫助死者順利到達來生世界。約在公元前1400年左右,由於紙草紙的普及,人們就把這些咒語寫在紙草紙上而廣泛用於民間,並稱它為亡靈書。
部分內容如下:
亡靈起身,歌唱太陽
讚美你,啊拉,向著你驚人的上升!
你上升,照耀,令諸天向一旁滾動。
你是眾神之王,萬物之主,
我們自你而來,因你而成神聖。
你的祭司黎明出迎,以歡笑洗心;
神聖的風帶著音樂,吹過你黃金的琴絃。
在日落時分,他們擁抱你,猶如每一片雲
自你的翅膀上,閃現著天邊反照的顏色。
你行過了天頂,你的心喜悅;
你的清晨和黃昏之舟都遇上好風; 亡靈書在你面前,瑪特高舉她決定命運的羽毛,
阿努的殿堂因你的名而喧囂。
啊你完善之神,永恆之神,唯一之神!
與上升的太陽一同飛翔的偉大的鷹!
在青翠的無花果樹上,你永遠年輕的形象
閃爍著掠過天國的河心。
你的光照亮每一張臉,卻無人知曉。
千年萬年,你是新的生命熱切的根源。
時間在你的腳下捲起塵土,而你永遠不變。
時間的創造者,你已超越了一切時間。
你通過了那扇黑夜的背後閉起的門,
使愁苦中躺臥的靈魂歡喜雀躍。
語言的真實,心的寧靜,起來啜飲你的光明,
因你是昨日,今日,也是明天。
讚美你,拉,使生命從昏睡中甦醒!
你上升,照耀,顯示你光輝的形象,
千萬年過去了,我們不能一一清數,
千萬年將到來,你光照萬年!
--------------------------------------------------------------------------------
他向奧西里斯,那永恆之主唱一篇禮讚
光榮歸於奧西里斯,永無窮盡的王子,
他通過了億萬年而直入永恆,
以南方和北方為他的冠冕,他是眾神與人的主人,
攜頻寬厚與威力的手杖和鞭子。
啊王中之王,王子中的王子,主人中的主人,
大地重又回春,由於你的熱情;
昔日和將來作你的隨從,你將他們率領,
你的心滿足地安息在隱密的群山之巔。
你的身體發光,你的頭就是藍天。
土耳其玉的顏色在你蒞臨之地的四野發光。
你的軀體廣被,你的容顏煥發,
猶如今後世界的田野和溪谷。
請允許我的精神在地上堅守,在永恆中凱旋。
允許我順風航過你的國土。
允許我插翅騰飛,象那鳳凰。
允許我在眾神的塔門邊得到寬宏的迎迓。
在凜冽之屋中,勝利者,請授我以食物,
那些在死亡中與你同升的祝福的食品,
並且讓我在那有Sunny的田野上
播種和收穫大麥和小麥,
在幸福的草原上有一個家。