回覆列表
  • 1 # 使用者3284374537321

    under the circumstance跟in the circumstance的區別為:意思不同、用法不同、側重點不同。

    一、意思不同

    1.under the circumstance意思:在…情況下

    2.in the circumstance意思:在這種情況下

    二、用法不同

    1.under the circumstance用法:circumstance指某種事件或動作發生時的情況,一般都用複數形式。一般用單數,不用複數,指某人或某物周圍的,並對人或物有影響的環境、條件。

    2.in the circumstance用法:指危急或重大的事態,側重“事態”,也指“職位,職業”相比意義較狹隘,指在思考中的事物的狀態,“環境”所影響的“情況”,特指事物內部的條件和狀態,用複數時指比較一般、籠統的情況,側重於“狀況”。

    三、側重點不同

    1.under the circumstance側重點:under this circumstance 作為短劇可以單獨使。

    2.in the circumstance側重點:in the circumstance 用在句中,後面接從句,或of 句型。

  • 2 # 妮妮277312076

    二者意思相同:在這種情況下;情況既然如此。例如:Under/In the circumstances,you"d better not tell him about the accident在這種情況下,你最好別告訴他關於這次車禍的事。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你覺得《權力的遊戲》裡哪個角色,放在職場裡會最厲害?