回覆列表
  • 1 # 中教乘務

    你好,這個沒有任何關係,在泰國中文已經很普及方便,並且泰國景點的工作人員,多多少少也懂一些中文。我也不懂泰文,在泰國簡單的英文也可以,我去了這麼多次,沒有任何的問題的。例如泰國的旅行社,酒店,餐廳,景點,都會配套中文的說明。支付寶在泰國都普及了,你還擔心什麼呢,哈。

  • 2 # 大哲的詩和遠方

    首先泰國是個很複雜的小語種,即使是學了泰語的,也基本是會說會聽,不會寫,因為確實太難學。

    回到正題,泰國是靠旅遊發展的國家,旅遊業很成熟,我們旅行所涉及到的場景一般是:住酒店,打車,吃飯,購物,買單,租車…其實這些場景不需要很複雜的溝通,一般手機訂單給店家看即可,至於吃飯購物,一般泰華人是會一些簡單中文的,因為中國遊客太多了。會一點英語就行了,不用過於擔心語音問題,實在不行,到處可見的華人也可以幫忙的。

    最後,手機上下載幾個翻譯軟體,如出國翻譯官。隨時可以轉換語言。又能學習短語。高枕無憂啦

  • 3 # 旅行天堂

    需要注意的是要提前做好攻略,畢竟自由行不像跟團,有別人幫你做好計劃和準備了。

  • 4 # 泰瘋癲

    這個看你是想要什麼樣的自由行。

    一,時間充裕粗放型的。這種你準備好足夠的費用,備好翻譯軟體,備好在泰國能用的地圖軟體,帶上護照就可以出發了。你可以隨心所欲去一些你想去,泰國法律又允許去,同時也比較安全的地方。即使走錯路也無關緊要,大不了再倒回去,而且有時錯誤的路上玩也許有意外的風景和收穫。

    二,時間緊又想精細型。這種情況建議找一個常住當地、熟悉當地的陪遊。這樣才能在有限的時間內,玩到比較好玩的地方,吃到比較地道的美食,撩到比較可心的美女(或帥哥)。雖然增加了陪遊費用,但絕大部分都陪有所值或陪超所所值。

  • 5 # Coco旅記

    泰國我去過很多次了,我的泰文水平仍舊停留在“薩瓦迪卡”“卡彭卡”的階段,但這絲毫不影響我對泰國的喜愛和想要再去的期待。

    在泰國旅遊業是他的支柱產業,所以泰國的旅遊相對其他東南亞國家來說相對更完善一些,而且中國又是人口旅遊大國,泰國也是中國出境遊首選國家,所以很多泰國當地人都會一些簡短的中文,而且很多泰國店家都有中文標識。

    在泰國很多城市的大街上都會看到標有中文的店鋪,老闆一般也會中文。

    如果還是覺得不方便的話,可以直接拿英語交流。在泰國,英語的普及率很高,如果實在沒法用中文交流可以嘗試用英語。如果自身的英語水平有限,也可以加上肢體語言。

    再者,現在有很多很方便的翻譯軟體,谷歌翻譯,有道翻譯都很好用,可以直接中文轉泰文,讓對方看泰文就可以了。

  • 6 # 老黃帶你去旅遊

    去泰國自由行,看不懂泰文沒有一點問題,除非你去的地方是泰國旅遊業非常不發達的地區。除此之外其他地區,特別是旅遊發達的地區,懂不懂泰文無關緊要。

    首先你可以透過這幾點解決這個窘境:1,使用英語,2,使用翻譯軟體!

    1,使用英語。在泰國你完全可以用英語作為你語言保障。泰國不管是大型商場還是小販,基本上都是能說上幾句的。英語在泰國的普及率是比較高的。雖然他們的發音不夠標準,語句也不夠正確,但對上同樣不夠標準不夠正確的我們,可謂是“天生一對。”其實就算你對英語也不太熟悉,不能說出完整的句子,你也不用害怕。你大可以用一些關鍵字來代替。比如去路邊麵攤,你只要說:“noodle,pork”當地人就大致能明白你要一碗麵加肉了。所以這樣的交流對於我們華人來說,也不算太難!你大可以放心的走出去,給自己一點信心。

    2,使用翻譯軟體。這主要是應對那些不太會說英文的泰國土族。那麼你身上手機下載一個翻譯軟體,最好是可以翻譯泰文的,那麼就方便多了。如果他聽不懂,你直接在手機上輸入漢字,然後翻譯成泰文給他看,基本上就能解決問題。退萬步說,這樣他都不理解,你可以找他身邊的人進行溝通。我覺得這樣的人是比較少的,至少我去泰國沒有遇見這樣的情況。

    除了這兩個之外,我覺得還有肢體語言,這個也是非常有用的。這是全球通用的,所以在某些交流不暢時,你的肢體可以輔助你,讓對方更好的理解你的意思!

  • 7 # OKYLIN麒麟喲喲

    其實大部分到泰國旅行的人都不懂泰文,但對於行程不會造成太大的影響,當地人基本都懂得一些簡單的英文,再不濟還有人類祖傳的身體語言可以進行交流,所以不需要太過擔心這個問題。

    但是需要注意的是,尤其在語言不通的國家自由行,出發前需要在吃住行的細節上多加準備。

    1.保持網路暢通

    機場都會有當地的短途旅行電話卡銷售,電話套餐的選擇上不需要太多的通話分鐘,主要看流量和網速,建議按照旅行天數選擇無限量上網的電話卡套餐。即使是土豪也不建議用國內的電話卡,因為網速真的會很慢很慢…不想到當地再買的可以自行到某寶搜“泰國 happy電話卡”。

    2.儘量不要落地籤

    主要是費時間,旅行的時候時間就是金錢✖️10。在機場海關落地籤還要排隊,萬一有個什麼問題溝通起來也困難,提前把簽證弄好可以避免很多問題。

    3.翻譯軟體的關鍵功能

    這裡有個小技巧就是下載可以拍照翻譯的軟體。泰文不像英文可以手機一個個字母地輸入,這個功能可以直接在軟體內開啟攝像頭對準文字就能直接翻譯過來啦。而且還快!

    4.酒店小卡片

    到了住宿的地方,到前臺拿一張酒店的名片,在外面玩耍的時候萬一找不到回來的路,這個時候就可以拿出小卡片去問路或者給司機看直接送回酒店。

    5.避免黑暗料理

    這個主要看人,翻譯軟體也不是萬能,有些當地特色菜翻譯出來也不知道是什麼,受不了刺激的穩妥一點就可以點些看得懂的菜。不過呢,探索未知也是旅行本身的樂趣嘛,就算嚐到黑暗料理也算是難忘的旅行記憶(哈哈哈哈)。反過來,說不定一不小心就點到畢生摯愛的美食呢~

    (大夏天的,來張泰式甜品的照片解解饞)

  • 8 # 中教乘務

    你好,這個沒有任何關係,在泰國中文已經很普及方便,並且泰國景點的工作人員,多多少少也懂一些中文。我也不懂泰文,在泰國簡單的英文也可以,我去了這麼多次,沒有任何的問題的。例如泰國的旅行社,酒店,餐廳,景點,都會配套中文的說明。支付寶在泰國都普及了,你還擔心什麼呢,哈。

  • 9 # 大哲的詩和遠方

    首先泰國是個很複雜的小語種,即使是學了泰語的,也基本是會說會聽,不會寫,因為確實太難學。

    回到正題,泰國是靠旅遊發展的國家,旅遊業很成熟,我們旅行所涉及到的場景一般是:住酒店,打車,吃飯,購物,買單,租車…其實這些場景不需要很複雜的溝通,一般手機訂單給店家看即可,至於吃飯購物,一般泰華人是會一些簡單中文的,因為中國遊客太多了。會一點英語就行了,不用過於擔心語音問題,實在不行,到處可見的華人也可以幫忙的。

    最後,手機上下載幾個翻譯軟體,如出國翻譯官。隨時可以轉換語言。又能學習短語。高枕無憂啦

  • 10 # 旅行天堂

    需要注意的是要提前做好攻略,畢竟自由行不像跟團,有別人幫你做好計劃和準備了。

  • 11 # 泰瘋癲

    這個看你是想要什麼樣的自由行。

    一,時間充裕粗放型的。這種你準備好足夠的費用,備好翻譯軟體,備好在泰國能用的地圖軟體,帶上護照就可以出發了。你可以隨心所欲去一些你想去,泰國法律又允許去,同時也比較安全的地方。即使走錯路也無關緊要,大不了再倒回去,而且有時錯誤的路上玩也許有意外的風景和收穫。

    二,時間緊又想精細型。這種情況建議找一個常住當地、熟悉當地的陪遊。這樣才能在有限的時間內,玩到比較好玩的地方,吃到比較地道的美食,撩到比較可心的美女(或帥哥)。雖然增加了陪遊費用,但絕大部分都陪有所值或陪超所所值。

  • 12 # Coco旅記

    泰國我去過很多次了,我的泰文水平仍舊停留在“薩瓦迪卡”“卡彭卡”的階段,但這絲毫不影響我對泰國的喜愛和想要再去的期待。

    在泰國旅遊業是他的支柱產業,所以泰國的旅遊相對其他東南亞國家來說相對更完善一些,而且中國又是人口旅遊大國,泰國也是中國出境遊首選國家,所以很多泰國當地人都會一些簡短的中文,而且很多泰國店家都有中文標識。

    在泰國很多城市的大街上都會看到標有中文的店鋪,老闆一般也會中文。

    如果還是覺得不方便的話,可以直接拿英語交流。在泰國,英語的普及率很高,如果實在沒法用中文交流可以嘗試用英語。如果自身的英語水平有限,也可以加上肢體語言。

    再者,現在有很多很方便的翻譯軟體,谷歌翻譯,有道翻譯都很好用,可以直接中文轉泰文,讓對方看泰文就可以了。

  • 13 # 老黃帶你去旅遊

    去泰國自由行,看不懂泰文沒有一點問題,除非你去的地方是泰國旅遊業非常不發達的地區。除此之外其他地區,特別是旅遊發達的地區,懂不懂泰文無關緊要。

    首先你可以透過這幾點解決這個窘境:1,使用英語,2,使用翻譯軟體!

    1,使用英語。在泰國你完全可以用英語作為你語言保障。泰國不管是大型商場還是小販,基本上都是能說上幾句的。英語在泰國的普及率是比較高的。雖然他們的發音不夠標準,語句也不夠正確,但對上同樣不夠標準不夠正確的我們,可謂是“天生一對。”其實就算你對英語也不太熟悉,不能說出完整的句子,你也不用害怕。你大可以用一些關鍵字來代替。比如去路邊麵攤,你只要說:“noodle,pork”當地人就大致能明白你要一碗麵加肉了。所以這樣的交流對於我們華人來說,也不算太難!你大可以放心的走出去,給自己一點信心。

    2,使用翻譯軟體。這主要是應對那些不太會說英文的泰國土族。那麼你身上手機下載一個翻譯軟體,最好是可以翻譯泰文的,那麼就方便多了。如果他聽不懂,你直接在手機上輸入漢字,然後翻譯成泰文給他看,基本上就能解決問題。退萬步說,這樣他都不理解,你可以找他身邊的人進行溝通。我覺得這樣的人是比較少的,至少我去泰國沒有遇見這樣的情況。

    除了這兩個之外,我覺得還有肢體語言,這個也是非常有用的。這是全球通用的,所以在某些交流不暢時,你的肢體可以輔助你,讓對方更好的理解你的意思!

  • 14 # OKYLIN麒麟喲喲

    其實大部分到泰國旅行的人都不懂泰文,但對於行程不會造成太大的影響,當地人基本都懂得一些簡單的英文,再不濟還有人類祖傳的身體語言可以進行交流,所以不需要太過擔心這個問題。

    但是需要注意的是,尤其在語言不通的國家自由行,出發前需要在吃住行的細節上多加準備。

    1.保持網路暢通

    機場都會有當地的短途旅行電話卡銷售,電話套餐的選擇上不需要太多的通話分鐘,主要看流量和網速,建議按照旅行天數選擇無限量上網的電話卡套餐。即使是土豪也不建議用國內的電話卡,因為網速真的會很慢很慢…不想到當地再買的可以自行到某寶搜“泰國 happy電話卡”。

    2.儘量不要落地籤

    主要是費時間,旅行的時候時間就是金錢✖️10。在機場海關落地籤還要排隊,萬一有個什麼問題溝通起來也困難,提前把簽證弄好可以避免很多問題。

    3.翻譯軟體的關鍵功能

    這裡有個小技巧就是下載可以拍照翻譯的軟體。泰文不像英文可以手機一個個字母地輸入,這個功能可以直接在軟體內開啟攝像頭對準文字就能直接翻譯過來啦。而且還快!

    4.酒店小卡片

    到了住宿的地方,到前臺拿一張酒店的名片,在外面玩耍的時候萬一找不到回來的路,這個時候就可以拿出小卡片去問路或者給司機看直接送回酒店。

    5.避免黑暗料理

    這個主要看人,翻譯軟體也不是萬能,有些當地特色菜翻譯出來也不知道是什麼,受不了刺激的穩妥一點就可以點些看得懂的菜。不過呢,探索未知也是旅行本身的樂趣嘛,就算嚐到黑暗料理也算是難忘的旅行記憶(哈哈哈哈)。反過來,說不定一不小心就點到畢生摯愛的美食呢~

    (大夏天的,來張泰式甜品的照片解解饞)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 7天遊普吉島+曼谷+清邁,時間應該怎麼分配比較合理?