《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
譯文:
昨天的日子漸漸離我遠去,已經不可能挽留;今天的日子擾亂了我的心,充滿了無限煩憂。長風吹過了幾萬裡送來秋雁,對此可以開懷暢飲酣醉高樓。校書您的文章頗具建安風骨,又有我的詩如謝朓秀朗清發。
我們都是心懷逸興壯思飛動,想登上九天去摘取一輪明月。拔刀斷水水卻更加洶湧奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。人生在世上不能夠稱心如意,不如明天披頭散髮駕舟漂流。
2、《酬樂天揚州初逢席上見贈》
巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
在巴山楚水這些淒涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。
沉船的旁邊正有千艘船駛過,病樹的前頭卻也是萬木爭春。
今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。
3、《送董元達》
讀書不作儒生酸,躍馬西入金城關。
塞垣苦寒風氣惡,歸來面皺鬚眉斑。
先皇召見延和殿,議論慷慨天開顏。
謗書盈篋不復辯,脫身來看江南山。
長江滾滾蛟龍怒,扁舟此去何當還?
大梁城裡定相見,玉川破屋應數間。
讀盡了詩書,你毫無腐儒的酸氣;投筆從戎,躍馬在西北邊關。邊塞的氣候惡劣,寒風凜冽,你回來時,滿面皺紋,鬚眉已斑。先皇帝在延和殿召見,你慷慨激昂,縱橫議論,得到了皇上的激賞。可惜誹謗你的人太多,難以置辯,有功難封,你流落到江南,來賞玩這裡的青山。
長江滾滾東去,下有蛟龍發怒,掀起波浪;你這次乘著扁舟離去,何時才能回還?日後我們在大梁城中定能再見,那時你必然還是牢守節操,家中只有破屋數間。
4、《早秋贈裴十七仲堪》
遠海動風色,吹愁落天涯。南星變大火,熱氣餘丹霞。
光景不可回,六龍轉天車。荊人泣美玉,魯叟悲匏瓜。
功業若夢裡,撫琴髮長嗟。裴生信英邁,屈起多才華。
歷抵海岱豪,結交魯朱家。復攜兩少妾,豔色驚荷葩。
雙歌入青雲,但惜白日斜。窮溟出寶貝,大澤饒龍蛇。
明主倘見收,煙霄路非賒。時命若不會,歸應煉丹砂。
遠風海上來,吹來愁緒滿天涯。
南星的出現預示炎夏的到來,熱氣蒸騰,結成彩霞。
時光不可倒流,那日神駕御的六龍天車不停迴圈。
卞和因為無人賞識美玉而哭泣,孔子悲嘆葫蘆固守一方而不能志在四方。
我如今功名無著落,常常自己撫琴長嘆。
裴先生你英雄豪邁,才華灼灼,陡然崛起。
你的蹤跡遍佈中原,結交盡是豪傑。
你喜歡隨身攜帶兩個皎潔超出荷花的美女,到處遊玩。
她們的歌聲高歇行雲,就擔憂時光流逝而不能盡興。
珠寶出於深深的滄海,龍蛇蘊藏在深山大湖。
如果有朝一日,皇上看中了你,你青雲直上的道路就不遠了。
如果時運不濟,就跟我去練金丹吧。
5、《題烏江亭》
勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。
江東子弟多才俊,捲土重來未可知。
勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍辱負重,才是真正男兒。西楚霸王啊,江東子弟人才濟濟,若能重整旗鼓捲土殺回,楚漢相爭,誰輸誰贏還很難說。
《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
譯文:
昨天的日子漸漸離我遠去,已經不可能挽留;今天的日子擾亂了我的心,充滿了無限煩憂。長風吹過了幾萬裡送來秋雁,對此可以開懷暢飲酣醉高樓。校書您的文章頗具建安風骨,又有我的詩如謝朓秀朗清發。
我們都是心懷逸興壯思飛動,想登上九天去摘取一輪明月。拔刀斷水水卻更加洶湧奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。人生在世上不能夠稱心如意,不如明天披頭散髮駕舟漂流。
2、《酬樂天揚州初逢席上見贈》
巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
譯文:
在巴山楚水這些淒涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。
沉船的旁邊正有千艘船駛過,病樹的前頭卻也是萬木爭春。
今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。
3、《送董元達》
讀書不作儒生酸,躍馬西入金城關。
塞垣苦寒風氣惡,歸來面皺鬚眉斑。
先皇召見延和殿,議論慷慨天開顏。
謗書盈篋不復辯,脫身來看江南山。
長江滾滾蛟龍怒,扁舟此去何當還?
大梁城裡定相見,玉川破屋應數間。
譯文:
讀盡了詩書,你毫無腐儒的酸氣;投筆從戎,躍馬在西北邊關。邊塞的氣候惡劣,寒風凜冽,你回來時,滿面皺紋,鬚眉已斑。先皇帝在延和殿召見,你慷慨激昂,縱橫議論,得到了皇上的激賞。可惜誹謗你的人太多,難以置辯,有功難封,你流落到江南,來賞玩這裡的青山。
長江滾滾東去,下有蛟龍發怒,掀起波浪;你這次乘著扁舟離去,何時才能回還?日後我們在大梁城中定能再見,那時你必然還是牢守節操,家中只有破屋數間。
4、《早秋贈裴十七仲堪》
遠海動風色,吹愁落天涯。南星變大火,熱氣餘丹霞。
光景不可回,六龍轉天車。荊人泣美玉,魯叟悲匏瓜。
功業若夢裡,撫琴髮長嗟。裴生信英邁,屈起多才華。
歷抵海岱豪,結交魯朱家。復攜兩少妾,豔色驚荷葩。
雙歌入青雲,但惜白日斜。窮溟出寶貝,大澤饒龍蛇。
明主倘見收,煙霄路非賒。時命若不會,歸應煉丹砂。
譯文:
遠風海上來,吹來愁緒滿天涯。
南星的出現預示炎夏的到來,熱氣蒸騰,結成彩霞。
時光不可倒流,那日神駕御的六龍天車不停迴圈。
卞和因為無人賞識美玉而哭泣,孔子悲嘆葫蘆固守一方而不能志在四方。
我如今功名無著落,常常自己撫琴長嘆。
裴先生你英雄豪邁,才華灼灼,陡然崛起。
你的蹤跡遍佈中原,結交盡是豪傑。
你喜歡隨身攜帶兩個皎潔超出荷花的美女,到處遊玩。
她們的歌聲高歇行雲,就擔憂時光流逝而不能盡興。
珠寶出於深深的滄海,龍蛇蘊藏在深山大湖。
如果有朝一日,皇上看中了你,你青雲直上的道路就不遠了。
如果時運不濟,就跟我去練金丹吧。
5、《題烏江亭》
勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。
江東子弟多才俊,捲土重來未可知。
譯文:
勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍辱負重,才是真正男兒。西楚霸王啊,江東子弟人才濟濟,若能重整旗鼓捲土殺回,楚漢相爭,誰輸誰贏還很難說。