-
1 # 娛樂銘媒
-
2 # 幸福樹138715470
建議您看一下這部2007年導演的:影片的故事發生在1805年至1820年之間,以1812年的俄國衛國戰爭為中心。生動描寫了在戰爭中俄國社會的重大事件和生活的各個領域,包括奧斯特利茨大戰、博羅季諾會戰、莫斯科大火、拿破崙潰退等。透過對四大貴族家庭——包爾康斯基、別竺霍夫、羅斯托夫、庫拉金以及主人公安德來、彼埃爾、娜塔莎在戰爭與和平環境中的思想和行動的描寫,展示了當時俄國社會的風貌以及個人在戰爭中自我人格的完善過程。影片是一部傑出的世紀史詩,氣勢非凡。這部由俄羅斯、義大利、英國、法國、波蘭和西班牙6國斥資2600萬歐元拍攝的新版《戰爭與和平》具有鮮明的國際化色彩。導演羅伯特·多恩海姆是羅馬尼亞裔美華人,主要演員則分別來自法國、德國、義大利和俄羅斯等國。值得一提的是影片女主角娜塔莎·羅斯托娃的扮演者、24歲的法國女演員克萊芒絲·波西,此前她因出演《哈利·波特與火焰杯》中的芙蓉·德拉庫爾一角已在世界各地擁有不少“粉絲”。俄羅斯文學泰斗列夫?托爾斯泰的鴻篇鉅製《戰爭與和平》再次被搬上螢幕。近日,這部由俄羅斯、義大利、英國等歐洲六國傾力打造的四集同名電視電影在俄羅斯電視臺黃金時間與觀眾見面。儘管兄弟臺“第一頻道”為此專門推遲了由另一位大文豪陀斯妥耶夫斯基的《罪與罰》改編的電視劇,新版《戰爭與和平》仍未能逃脫兵敗滑鐵盧的厄運:不但4%的收視率差強人意,更是遭遇國內民眾一片惡評。國際化創作陣容拍攝新版《戰爭與和平》是義大利電視臺的主意,後來得到了俄羅斯、英國、法國、波蘭和西班牙同行的支援。製作方雄心勃勃,為此心甘情願投下2600萬歐元的巨資,耗時兩年,轉戰波蘭、立陶宛、澳洲和俄羅斯等四國進行拍攝。儘管新版《戰爭與和平》不如由奧黛麗·赫本、亨利·方達等好萊塢明星主演的1956年版那樣星光熠熠,卻也招募了不少歐洲一線明星。女主角由出演《哈利波特與火焰杯》的法國女演員克萊芒絲?波西扮演,而兩位男主角分別由義大利性感男星阿列西奧·波尼和出演過《再見,列寧》的德國演員亞歷山大?拜爾飾演。本片導演是羅馬尼亞裔美華人羅伯特·多恩海姆,他曾與斯皮爾伯格有過合作,而編劇之一正是《美國往事》的編劇義大利人恩里科·邁蒂奧裡則。眾口難調做妥協 國際化的創作陣容雖可讓新版《戰爭與和平》博採眾長,但也易令其陷入眾口難調的尷尬境地。
-
3 # 申老哥
這部2007年導演的:影片的故事發生在1805年至1820年之間,以1812年的俄國衛國戰爭為中心。生動描寫了在戰爭中俄國社會的重大事件和生活的各個領域,包括奧斯特利茨大戰、博羅季諾會戰、莫斯科大火、拿破崙潰退等。透過對四大貴族家庭——包爾康斯基、別竺霍夫、羅斯托夫、庫拉金以及主人公安德來、彼埃爾、娜塔莎在戰爭與和平環境中的思想和行動的描寫,展示了當時俄國社會的風貌以及個人在戰爭中自我人格的完善過程。影片是一部傑出的世紀史詩,氣勢非凡。這部由俄羅斯、義大利、英國、法國、波蘭和西班牙6國斥資2600萬歐元拍攝的新版《戰爭與和平》具有鮮明的國際化色彩。導演羅伯特·多恩海姆是羅馬尼亞裔美華人,主要演員則分別來自法國、德國、義大利和俄羅斯等國。值得一提的是影片女主角娜塔莎·羅斯托娃的扮演者、24歲的法國女演員克萊芒絲·波西,此前她因出演《哈利·波特與火焰杯》中的芙蓉·德拉庫爾一角已在世界各地擁有不少“粉絲”。
-
4 # 娛樂小青年yuang
美好一天很榮幸為大家解答這個問題,讓我們一起走進這個問題,現在讓我們一起探討一下。
我認為1968年蘇聯的那版電影好看。透過我看了其他版本的《戰爭與和平》,相互揣摩比較,這部電影表現更加細膩,體現了原著的風格各異的特色。
我認為1968年這部《戰爭與和平》,是完美主義者的拍攝方式。有大師的風采特色,其中的專業素養是其他幾部無可比擬的。這部充分表現了女主角的天真少女般的氣息,讓人難以忘懷。
雖然相比其他華人的思維與我們不是完全相同,一些人看來很是沉悶無聊,但是這部電影在全球都得到了普遍認可,中國也不例外。
因為與BBC拍攝的兩部相比,這部的戰爭場面完全超越了那兩部。英國美國版的電影看似拍出了愛情故事的感覺。而蘇聯版本的則拍出了沉重的厚重感,以及他們愛過主義者對國家人民的深沉愛意。
在以上的分享關於這個問題的解答都是個人的意見與建議,我希望我分享的這個問題的解答能夠幫助到大家。
-
5 # 安之若素文音坊
前兩部會更加的讓人驚喜,對於戰爭的描述更加的震撼,而後的則更加註重對於戰火柔情的描述,有赫本的美,卻也有無端的戰爭畫面,結尾也略顯突兀。
其實哪部好看,還在於個人的喜好吧,喜歡戰鬥部分的話,推薦前兩部,柔情一些的推薦其他。
以上。
回覆列表
BBC版好看點。他演出了安德烈壓抑之下橫流的情感。蘇版洪奇諾夫的安德烈雖說是銀幕經典,但年近四十又太矮(原著只是說安德烈不高而已,不至於如此矮富帥)蘇聯版著重刻畫了安德烈戰爭英雄的一面,全程面癱感情刻畫太少。(原著裡感情戲很足,多次失態的好嗎)更讓我無法接受的是,年近50歲的導演親自披掛上陣出演20出頭的皮埃爾,偏偏蘇聯版娜塔莎蘿莉無比,兩人站在一起宛如父女。BBC版皮埃爾除了不夠原著所謂的醜胖以外其他還好,尤其把原著中皮埃爾的懦弱六神無主表現得還不錯。
蘇版配角同質化的可憐,包括海倫在內的所有女配角一律高貴典雅,男配角一律帥氣讓人傻傻分不清誰是誰,哪怕他們互換角色也沒問題,我臉盲完全分不清尼古拉和多洛霍夫。所以看過bbc版以後就難以接受蘇聯版了。另外還有一個硬傷,蘇聯版電影全程採用旁白的形式交代主角內心,配合老電影那種放不下拍電影包袱的表演感,全程讓我無法入戲(旁白總在提醒我我在電影)。我並非貶低蘇聯版,蘇聯版的優點在於拍出了俄國那種陰鬱神秘的氛圍,時代侷限不是它的錯。只是麻煩那些把蘇聯版捧上天的人能消停一下嗎?裝逼也要有個限度好嗎?良心不會痛?