回覆列表
-
1 # 不會唱歌的劉小姐
-
2 # 使用者9621242043921
展開全部
翻譯是:To the past a glass of wine, and then do not turn back whatever love it is.
解釋:
glass 英[glɑ:s] 美[glæs]
n. 玻璃; 玻璃製品; 鏡子;
vt. 給某物加玻璃; 反映; 使平滑如玻璃;
vi. 成玻璃狀;
[例句]Grossman raised the glass to his lips.
格羅斯曼把杯子舉到唇邊。
past 英[pɑ:st] 美[pæst]
adj. 過去的,以前的; 結束的; 前任的;
n. 往事; 過去,過往; [語] 過去時;
prep. 超過,超出; 遠於; 越過;
[例句]In the past, about a third of the babies born to women with diabetes were lost
過去,患有糖尿病的女性生下的孩子中約有1/3夭折了。
turn back 英[tə:n bæk] 美[tɚn bæk]
[詞典] (使) 往回走; 翻起,折轉; 扭轉; 掉過頭來;
[例句]She turned back towards the crossroads
她折回十字路口。
Respect for the past, a glass of wine, never love back