華人比較含蓄,「我愛你」、「我掛念你」等說話不輕易說出口。相反,外華人會很直接地表達自己的情感,如果你很掛念你的親友或愛人,可直接跟對方說句:I miss you. (我思念你)也可用 I long for you. (我渴望你) 及I am pining for you. (我懷念你) 或者Of course,I do.(當然,我想你了)來表達你的心意。 以下是一個對話的例子,大家參考一下。
Boyfriend: (On phone) Darling, I called because I needed to hear your voice.
男朋友: (電話中)愛人,我打給你是因為想聽你的聲音。
Girlfriend: Well this is it. Anything else?
女朋友 :只是這個嘛,有其他事情嗎?
Boyfriend: Don"t be so cruel. I miss you and can"t wait to see you again. Do you miss me?
男朋友: 別那麼殘忍。我很想你,急不及待想再見你,你想念我嗎?
Girlfriend: What? I only left home two hours ago. I"ll see you at six. Get over it.
華人比較含蓄,「我愛你」、「我掛念你」等說話不輕易說出口。相反,外華人會很直接地表達自己的情感,如果你很掛念你的親友或愛人,可直接跟對方說句:I miss you. (我思念你)也可用 I long for you. (我渴望你) 及I am pining for you. (我懷念你) 或者Of course,I do.(當然,我想你了)來表達你的心意。 以下是一個對話的例子,大家參考一下。
Boyfriend: (On phone) Darling, I called because I needed to hear your voice.
男朋友: (電話中)愛人,我打給你是因為想聽你的聲音。
Girlfriend: Well this is it. Anything else?
女朋友 :只是這個嘛,有其他事情嗎?
Boyfriend: Don"t be so cruel. I miss you and can"t wait to see you again. Do you miss me?
男朋友: 別那麼殘忍。我很想你,急不及待想再見你,你想念我嗎?
Girlfriend: What? I only left home two hours ago. I"ll see you at six. Get over it.
女朋友: 什麼?我兩小時前才離家的,六點鐘就會看到你了,別這樣子吧。