首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 使用者5083996514885

    伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山,鍾子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉!洋洋兮若江河 !”伯牙所念,鍾子期必得之。

    伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉!善哉!子之聽夫!志想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?”

    註釋

    鼓:彈.

    志:心意.

    哉:語氣詞,表示感嘆.

    峨峨:高.

    兮:語氣詞,相當於\"啊\".

    洋洋:廣大

    善:語氣助詞,相當於“好”

    念:心裡所想的

    得之:知道

    陰:北面。又,《登泰山記》:“泰山之陽,汶水東流;其陰,濟水東流。”

    卒:同“猝”,猝然,突然

    操:曲調

    造:奏

    輒:就

    逃:逃避

    窮其趣:徹底理解他的志趣

    夫:語氣助詞,無義。

    吾於何逃聲:大意是我演奏的內容怎麼也逃不過他聽覺。

    譯文

    伯牙是一位有名的琴師,他的琴術很高明,鍾子期則善於欣賞音樂。伯牙彈琴的時候,想著在登高山。鍾子期高興說:“彈得真好啊!我彷彿看見了一座巍峨的大山!”伯牙又想著流水,鍾子期又說:“彈得真好啊!我彷彿看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什麼,鍾子期都能從琴聲中領會到伯牙所想。

    有一次,他們兩人一起去泰山的北面遊玩,遊興正濃的時候,突然天空下起了暴雨,於是他們來到一塊大岩石下面避雨,伯牙心裡突然感到很悲傷,於是就拿出隨身攜帶的琴彈起來。開始彈連綿細雨的聲音,後來又彈大山崩裂的聲音。每次彈的時候,鍾子期都能聽出琴聲中所表達的含義。伯牙於是放下琴感嘆地說:“好啊,好啊,你能想象出我彈琴時所想的意境,我的琴聲無論如何也逃不掉你的聽力!”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 豐田花冠音響功能鍵使用說明?