(1)衛懿公愛鶴,厚斂於民,以充鶴糧,民有飢凍,全不撫卹。北方狄人入侵,百姓皆逃避村野,不肯從戎。懿公勉強收拾起隊伍,親帥兵迎敵,衛兵原無心交戰,見敵勢兇猛,盡棄車仗而逃,懿公被砍為肉泥。衛大夫弘演,出使陳返回,見衛城已破,聞衛侯死於熒澤,去尋找其屍。見一小內侍受傷未死,指一堆血肉:“此主公之屍也。”弘演見其屍已零落不全,只有肝完好,大哭,對之再拜,如生時之禮。事畢,說:“主公無人收葬,吾將以身為棺耳。”囑從人:“我死後,埋我於林下,俟有新君,方可告知。”遂拔佩刀自剖其腹,手取懿公之肝,納於腹中,須臾而絕,從者如言埋掩。後來公子毀嗣位,譴使具棺,往熒澤收殮,為懿公發喪,追封弘演,錄用其子,以旌其忠。意思是:弘演非常忠實自己君王,君王死後,只剩個肝,弘演剖腹掏出肝,要以自己身體作為君王的棺材。(2)】《漢書·龔勝傳》載:龔勝字君賓,楚彭城人,曾為諫大夫、光祿大夫等職。及王莽篡漢,隱居不仕,再徵不起,自稱“豈以一身事二姓,下見居主哉?”死後,“有老父來吊,哭甚哀,既而曰:‘嗟乎!薰以香自燒,膏以明自銷。龔生竟夭天年,非吾徒也。’遂趨而出,莫知其誰。”顏師古注:“薰,芳草。”O喻忠貞不事二主。唐顏真卿《詠陶淵明》:“張良思報韓,龔勝恥事新。”另參見植物部·草本“惜蘭芳”、人事部·病死“嗟龔勝”。意思是:王莽篡位,立國號為新。 龔勝以在新朝做官為恥,絕食而死。(3)】《後漢書·南蠻西南夷傳·板楯蠻夷》:“秦昭襄王時有一白虎,常從群虎數遊秦、蜀、巴、漢之境,傷害千餘人。昭王乃重募國中有能殺虎者,賞邑萬家,金百鎰。時有巴蜀閬中夷人,能作白竹之弩,乃登樓射殺白虎。昭王嘉之,而以其夷人,不欲加封,乃刻石盟要……盟曰:‘秦犯夷,輸黃龍一雙;夷犯秦,輸清酒一鍾。”’O黃龍為黃銅所鑄之龍。指盟約。清魯一同《重有感》:“清酒黃龍約屢訛,珠江瘴海日橫戈。”另參見器用部·飲食“黃龍清酒”。意思是:不是很清楚啊,好像是盟約啊(4) 晉書·嵇紹傳》:“值王師敗績於蕩陰,百官及侍衛莫不散潰,唯紹儼然端冕,以身捍衛,兵交御輦,飛箭雨集,紹遂被害於帝側,血濺御服,天子深哀嘆之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:‘此嵇侍中血,勿去。’”O詠忠臣。唐杜甫《傷春五首》之四:“豈無嵇紹血,沾灑屬車塵。”意思也是忠君之意嘛
(1)衛懿公愛鶴,厚斂於民,以充鶴糧,民有飢凍,全不撫卹。北方狄人入侵,百姓皆逃避村野,不肯從戎。懿公勉強收拾起隊伍,親帥兵迎敵,衛兵原無心交戰,見敵勢兇猛,盡棄車仗而逃,懿公被砍為肉泥。衛大夫弘演,出使陳返回,見衛城已破,聞衛侯死於熒澤,去尋找其屍。見一小內侍受傷未死,指一堆血肉:“此主公之屍也。”弘演見其屍已零落不全,只有肝完好,大哭,對之再拜,如生時之禮。事畢,說:“主公無人收葬,吾將以身為棺耳。”囑從人:“我死後,埋我於林下,俟有新君,方可告知。”遂拔佩刀自剖其腹,手取懿公之肝,納於腹中,須臾而絕,從者如言埋掩。後來公子毀嗣位,譴使具棺,往熒澤收殮,為懿公發喪,追封弘演,錄用其子,以旌其忠。意思是:弘演非常忠實自己君王,君王死後,只剩個肝,弘演剖腹掏出肝,要以自己身體作為君王的棺材。(2)】《漢書·龔勝傳》載:龔勝字君賓,楚彭城人,曾為諫大夫、光祿大夫等職。及王莽篡漢,隱居不仕,再徵不起,自稱“豈以一身事二姓,下見居主哉?”死後,“有老父來吊,哭甚哀,既而曰:‘嗟乎!薰以香自燒,膏以明自銷。龔生竟夭天年,非吾徒也。’遂趨而出,莫知其誰。”顏師古注:“薰,芳草。”O喻忠貞不事二主。唐顏真卿《詠陶淵明》:“張良思報韓,龔勝恥事新。”另參見植物部·草本“惜蘭芳”、人事部·病死“嗟龔勝”。意思是:王莽篡位,立國號為新。 龔勝以在新朝做官為恥,絕食而死。(3)】《後漢書·南蠻西南夷傳·板楯蠻夷》:“秦昭襄王時有一白虎,常從群虎數遊秦、蜀、巴、漢之境,傷害千餘人。昭王乃重募國中有能殺虎者,賞邑萬家,金百鎰。時有巴蜀閬中夷人,能作白竹之弩,乃登樓射殺白虎。昭王嘉之,而以其夷人,不欲加封,乃刻石盟要……盟曰:‘秦犯夷,輸黃龍一雙;夷犯秦,輸清酒一鍾。”’O黃龍為黃銅所鑄之龍。指盟約。清魯一同《重有感》:“清酒黃龍約屢訛,珠江瘴海日橫戈。”另參見器用部·飲食“黃龍清酒”。意思是:不是很清楚啊,好像是盟約啊(4) 晉書·嵇紹傳》:“值王師敗績於蕩陰,百官及侍衛莫不散潰,唯紹儼然端冕,以身捍衛,兵交御輦,飛箭雨集,紹遂被害於帝側,血濺御服,天子深哀嘆之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:‘此嵇侍中血,勿去。’”O詠忠臣。唐杜甫《傷春五首》之四:“豈無嵇紹血,沾灑屬車塵。”意思也是忠君之意嘛