回覆列表
  • 1 # 使用者7385326370204

    至德二年春,身處淪陷區的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。

    釋義:

    國家淪陷只有山河依舊,春日的城區裡荒草叢生。

    憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。

    戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。

    愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。

    原詩:

    《春望》唐代:杜甫

    國破山河在,城春草木深。

    感時花濺淚,恨別鳥驚心。

    烽火連三月,家書抵萬金。

    白頭搔更短,渾欲不勝簪。

    註釋:

    1、國:國都,指長安(今陝西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

    2、城:長安城。草木深:指人煙稀少。

    3、感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。

    4、恨別:悵恨離別。

    5、烽火:古時邊防報警的煙火,這裡指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。

    6、抵:值,相當。

    7、白頭:這裡指白頭髮。搔:用手指輕輕的抓。

    8、渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:經受,承受。簪:一種束髮的首飾。古代男子蓄長髮,成年後束髮於頭頂,用簪子橫插住,以免散開。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 棲霞缽缽雞的做法?