Receive和Accept的區別:
1、基本詞義不同。
receive的基本意思是“收到”,而accept是“接受”。
2、性質不同。
receive表示客觀的,accept表示主觀的。
3、感情色彩不同。
receive表達的情緒比較中立;accept具有明顯的主觀色彩,不僅客觀上“接”,而且更主要的是主觀上的“受”。
4、引申詞義不同。
receive引申為“接納,接待,遭受,作出反應”等,accept引申為“承認,同意,認可,相信”等。
5、詞性不同。
receive可用作及物動詞,也可用作不及物動詞;accept主要用作及物動詞。
例如,表達接收禮物的時候,“receive a gift”時,只是收到了禮物,可能還會退回;而“accept a gift”,表示接受了禮物,不會再退回。
擴充套件資料:
accept主要用作及物動詞,其賓語可為名詞、代詞或動名詞,也可接動詞不定式。作“認可、相信”等解時可接that/wh-從句;作“承認…是…”解時還常接以“as+ n./adj./v -ing”充當補足語的複合賓語,這時as不可省略。
例如:
We"ve accepted that we"ll vote tomorrow.
我們一致同意明天表決。
Please accept the diamond ring as a present.
請把這枚鑽戒作為一件禮物收下。
Receive和Accept的區別:
1、基本詞義不同。
receive的基本意思是“收到”,而accept是“接受”。
2、性質不同。
receive表示客觀的,accept表示主觀的。
3、感情色彩不同。
receive表達的情緒比較中立;accept具有明顯的主觀色彩,不僅客觀上“接”,而且更主要的是主觀上的“受”。
4、引申詞義不同。
receive引申為“接納,接待,遭受,作出反應”等,accept引申為“承認,同意,認可,相信”等。
5、詞性不同。
receive可用作及物動詞,也可用作不及物動詞;accept主要用作及物動詞。
例如,表達接收禮物的時候,“receive a gift”時,只是收到了禮物,可能還會退回;而“accept a gift”,表示接受了禮物,不會再退回。
擴充套件資料:
accept主要用作及物動詞,其賓語可為名詞、代詞或動名詞,也可接動詞不定式。作“認可、相信”等解時可接that/wh-從句;作“承認…是…”解時還常接以“as+ n./adj./v -ing”充當補足語的複合賓語,這時as不可省略。
例如:
We"ve accepted that we"ll vote tomorrow.
我們一致同意明天表決。
Please accept the diamond ring as a present.
請把這枚鑽戒作為一件禮物收下。