You and I under different stars you dream a lot
我倆在不同的星空下而你有別樣的夢想
and I keep chasing the past
我仍舊沉浸於回憶
to remind you of who we are,
為了回想起曾經的彼此
you"ve been gone for a while
你卻早已離去
in a distance another time
出現在另一個時空
when you lay with me in the stillness of night
曾經無言相依於寂靜的夜
I"m there where we used to be calling out, calling out
在老地方像往常一樣親密地呢喃,呢喃
Lay down, lay down on my shoulder, take me to the water,
依偎著我,靠在我的肩上,牽著我去水中
lets not talk it over
過去的就讓它隨風飄散吧
We"re islands in an ocean, silences are broken,
我們像大陸隔著海洋,沉默終究被打破
lay down on my shoulder as if we were still closer
像我們親密無間時一樣依偎在我的肩膀
but we"re too far, drifting too far
但我們早已陌生,漸行漸遠
在無知覺疏離下,逐漸遺忘
Feel the rush of my secret heart,
感到心底陣陣悸動
forgive the light was the call of the dark
放棄心中那道被稱做黑暗的光
can you hear what I never said, that I need what you are
你能聽到我未曾說過的心聲
Take a minute and look around, take a look we"re all alone
看看咱倆,看看孤單的彼此吧
you can never cut me out, don"t look away now
你別想遠離我,別移開你的目光
Take a minute and look around, been away for too long, for too long
看看我倆吧,咱疏遠很久了,很久了
let"s not talk it over
像我們親密無間時一樣依偎在我的肩膀吧
In a night under strange stars, been awake for too long
在陌生的星光下,我難以入眠
I"m wondering where you are, how did we go wrong
我想著你所在的地方,到底哪裡出錯了
you and I see the same stars, been awake for too long, for too long
我們看見同一片星空,而我攢轉反側,徹夜難眠
我們是海洋中的孤島,,沉默終究被打破
You and I under different stars you dream a lot
我倆在不同的星空下而你有別樣的夢想
and I keep chasing the past
我仍舊沉浸於回憶
to remind you of who we are,
為了回想起曾經的彼此
you"ve been gone for a while
你卻早已離去
in a distance another time
出現在另一個時空
when you lay with me in the stillness of night
曾經無言相依於寂靜的夜
I"m there where we used to be calling out, calling out
在老地方像往常一樣親密地呢喃,呢喃
Lay down, lay down on my shoulder, take me to the water,
依偎著我,靠在我的肩上,牽著我去水中
lets not talk it over
過去的就讓它隨風飄散吧
We"re islands in an ocean, silences are broken,
我們像大陸隔著海洋,沉默終究被打破
lay down on my shoulder as if we were still closer
像我們親密無間時一樣依偎在我的肩膀
but we"re too far, drifting too far
但我們早已陌生,漸行漸遠
but we"re too far, drifting too far
在無知覺疏離下,逐漸遺忘
Feel the rush of my secret heart,
感到心底陣陣悸動
forgive the light was the call of the dark
放棄心中那道被稱做黑暗的光
can you hear what I never said, that I need what you are
你能聽到我未曾說過的心聲
Take a minute and look around, take a look we"re all alone
看看咱倆,看看孤單的彼此吧
you can never cut me out, don"t look away now
你別想遠離我,別移開你的目光
Take a minute and look around, been away for too long, for too long
看看我倆吧,咱疏遠很久了,很久了
Lay down, lay down on my shoulder, take me to the water,
依偎著我,靠在我的肩上,牽著我去水中
let"s not talk it over
過去的就讓它隨風飄散吧
We"re islands in an ocean, silences are broken,
我們像大陸隔著海洋,沉默終究被打破
lay down on my shoulder as if we were still closer
像我們親密無間時一樣依偎在我的肩膀吧
but we"re too far, drifting too far
但我們早已陌生,漸行漸遠
but we"re too far, drifting too far
在無知覺疏離下,逐漸遺忘
In a night under strange stars, been awake for too long
在陌生的星光下,我難以入眠
I"m wondering where you are, how did we go wrong
我想著你所在的地方,到底哪裡出錯了
you and I see the same stars, been awake for too long, for too long
我們看見同一片星空,而我攢轉反側,徹夜難眠
Lay down, lay down on my shoulder, take me to the water,
依偎著我,靠在我的肩上,牽著我去水中
let"s not talk it over
過去的就讓它隨風飄散吧
We"re islands in an ocean, silences are broken,
我們是海洋中的孤島,,沉默終究被打破
lay down on my shoulder as if we were still closer
像我們親密無間時一樣依偎在我的肩膀吧
but we"re too far, drifting too far
但我們早已陌生,漸行漸遠
but we"re too far, drifting too far
在無知覺疏離下,逐漸遺忘