回覆列表
  • 1 # 域北孤城

    老外也有口拙木納的人,不過大多數人能說會道。可能有幾方面的原因:第一就是西方文化特重視交流,孩子從小就練習這方面的能力,比如小組討論啊,班級發言啊以及到了大學更是演講頻繁。我想想我自己高中是從來沒有這方面訓練的,大學以後總共作了三次答辯,只有後來工作了當了老師才算是發言多點,所以和西方人比實在是練的少。第二就是和語言有關係,西方的孩子小學三年級結束後基本上大部分單詞都會了,因為英語是母語的人單詞拼寫對他們不是個事,而我們就不行了,小學一直還都在學習生字,漢語的拼寫難度大些。最後也是和語言有關係,英語的語法比漢語複雜,可以組成特別長的句子,所以說起來顯得流暢。

    個人觀察,估計還有其它原因,供大家參考。

  • 2 # 崑崙4759

    其實地域國家不同,文化自然有異。好象一說別人好處,就大腦有問題。其實不是的。發達國家祟尚思維獨立,大膽標新立異,熱情奔放,性格開放。沒有一定限制,造就了近代一批哲學家思想家。為了利益敢想敢幹,沒有不可能的事,近代歐洲大戰幾次,生靈塗炭。接受教訓,歐盟應運而生,這是智慧的。我們因為有一個思想教育家孔子,按本意上孔子無錯。封建社會,除大力宣揚,以孔子為一切標準,為了皇權,樹立孔子為標杆,反對者為大逆不道,選擇幹部為孔子思想為準,否則多有本事,也沒用。這對階級對立來講是有益的,更有利於皇權。近代思想家高舉打到孔家店大旗,建立共和。再看其影響,孔子思想沒傳播的邊疆少數民族都能歌善舞,熱情奔放。這難道不好嗎?外華人外向,會推銷自已與其文化有關,不是象磚一樣定型。學校教育有人講一個模子澆出來,確也讓人深思。

  • 3 # 猜數字遊戲

    華人家長太喜歡說教,儘量避免孩子在成長道路上摔跤,“這不能做,那不應該”,這種教育方式有利有弊,弊端就是一、束縛了孩子天性,頭腦裡裝滿了條條框框,很在意別人怎麼評價自己的言行.看到很多電影學院的孩子,之前和一般孩子一樣不喜歡錶達,經歷瞭解放天性的訓練,小孩開朗活潑了很多.弊端二、人摔跤後的反思,避免下次犯錯是獲取社會知識的重要途徑和能力,說教太多對孩子的成長成熟妨礙很大.國外的小孩沒接觸過,就不說一些想當然的評價了

  • 4 # 東方山上吹西風

    這個話題怎麼這麼少的人來發表意見呢?我來回答下吧。之所以想回答這個問題是因為本人就在國外,經常與翻譯打交道,可以從接觸到的外華人談下自己的感受。

    1、文化原因:

    A、華人大家都知道受到的教育就是謙虛不當出頭鳥,家教、學校教育從小就培養了這種習慣。古代多次的民間組織聚會形成的強大宗教對朝廷造成了威脅,地方政府往往對團體聚會進行驅散和禁止,讓普通百姓失去了站在一起長時間聊天的機會。 再加上近古王朝經常避諱甚至弄出文字獄,更加的加重了這種現象的。

    B、外華人的文化基本上可以說是宗教文化,大部分的語言組織形式都來自於宗教和受到宗教文化影響的現代歐洲文化,所以他們的說話的語言聽起來高大上和比較規範化嚴謹。

    2、民族組成的原因:

    A、中國古代白話和文言文是分家的,所以百姓受到正式書面語言的影響不大,加上民族融合所以語言裡面既有主謂賓的說法,還有一部分地方喜歡說倒裝句。方言的大量存在和地域跨度大造成了地域文化差異,彼此之間說話比較謹慎擔心觸碰到對方的禁忌。

    B、歐洲古代一直是大小公國一大堆,但是幾次的東方民族入侵促使歐洲的大融合和文藝復興。各個國家之間合併通婚造就了歐洲宗教文化的大統一。曾經就有一篇很有意思的文章舉了一個例子,英國現代的人基本上都是貴族的後代,主要是因為底層的平民因為戰爭的死亡和失去了大量的交配權漸漸的越來越少。這個權當笑談,當然很多英華人真的追根究底還真是不少人祖上是貴族。所以貴族的說話方式都比較講究,造成了他們的白話接近書面語言聽起來嚴謹。再加上他們喜歡各種舞會派對,各種見面以後問候和為了消磨時間經常聊起的話題可以說上大半天。

    3、語言的原因:

    A、華人的語言是象形表意文字而且一字多意,至於為什麼會這樣我這裡不多說。這種語言造成了一種現象,那就是華人可以用很簡短的語言可以傳達大量的資訊,加上成語典故的使用,讓華人的語言更加的精煉,大概三千個漢字就足夠應付一個正常的交流和書寫。這個有好處也有壞處。壞處是不利於現代社會表達準確的要求,好處是不囉嗦和效率。這並不是說中文跟不上時代,而是我們組織語言的形式要跟上時代的發展,需要更加準確的專業術語和用資料說話的習慣,儘量不使用華人習慣性的大概、也許、可能,這些詞語的使用。

    B、歐美的語言在我看來是比漢語容易學,因為他的規律性比較強而且方言對單詞影響不大,當然我說的是一個國家之內而不是國家之間的方言差別。這就造成了歐洲人交流方便。但是在我看來他們的語言為了準確表達自己的想法,往往需要使用大量的單詞,而且單詞從古代到現代單詞越來越多越來越長,所以想表達一件事就會需要很多的時間,相反華人翻來覆去就是那些漢字,只要改變字的組合就行。在與外華人打交道的時候,往往我一句話翻譯需要說上一倍以上的時間來表達。所以當兩個外華人在一起聊天的時候,你就可以看到他們站在那裡一個話題可以說上大半天,這並不是什麼善於聊天,而是他們的語言效率沒有漢語這麼高。就像有個說法:為什麼華人的數學普遍都比較好?那是因為華人念數字只需要發一個音,而歐洲人必須說一個單詞。所以華人連念數字都比他們快,更不用談算數字誰更快了。

    總結下:以上各種原因造成了外華人看起來表達能力強,但是隨著中國的現代化程序加速。華人喜歡聊天善於表達的能力會得到釋放。現在是一代比一代強,一代比一代更善於表達自己的想法和表現出自己的個性。而科技的發展也會讓中國古老的語言更加的現代化,更加註重準確性和資料化表達,對此我從未懷疑過。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 孤島上的紅海龜表達了什麼?