-
1 # SEE速遞
-
2 # 武俠評論員目木
這個問題是個大問題,我稍微談談自己的想法。
首先,影視改編在總體上要符合原著。所謂的“總體上”就是主要角色和故事的主要結局。比如我曾看了若干版本的《基督山伯爵》電影,對鄧蒂斯最終與初戀情人終成眷屬的改編深感不滿……鄧蒂斯在牢裡堅守了14年,甚至之後在復仇路上走了十數年,而她堅持不到1年,縱算有萬千理由,但就像《連城訣》裡的戚芳一樣,易騙、軟弱的女人不值得同情,根本配不上鄧蒂斯或者狄雲。
其次,我個人完全贊成適當的改編。有的名著的改編是恰當好處,使人物形象更加飽滿,是給原著增光添彩的,比如張子健版《甘十九妹》、張嘉譯版《白鹿原》、吳健版《俠客行》和王雷、袁弘版《平凡的世界》……
最後,聊聊新版的《倚天屠龍記》。除了飽受詬病的慢動作外,我個人認為改編的還是很不錯的,雖然目前只更新了26集。好在哪裡呢?
其一,演員的演技高,我特別欣賞周巔和楊逍,也很喜歡張三丰、周芷若、趙敏、帥帥的殷野王,韋蝠王也不錯!
其二,取景好啊,大手筆。不論是大家一致稱讚的光明頂還是大漠風光還是崑崙山大學都美不勝收呀!
其三,改編的也好。我僅舉兩個例子:
張三丰對張無忌的淳淳教誨,讓他不要被仇恨所困,原著裡沒有吧?但原著也沒有解釋張無忌長大後為何成了個仁厚的人,似乎已忘記了父母之仇。
另外一個例子就是今天剛剛更新的第26集,張無忌回到武當山後拜祭了父母的墳墓,是不是情理之中的事情呢?原著也沒有吧?
綜上,我個人認為某些改編其實是對原著的一種有益補充和豐富,是完全值得稱讚的。
-
3 # 小二上菜了
不一定。但在改編的基礎上喧賓奪主就有點過了。
那新倚天喧賓奪主了麼?沒有。主角依舊是『張無忌』,而非『楊逍』。
新倚天基本和原著沒有太大出入,楊逍除了在第4集和第5集有比較多的鏡頭外,基本後續沒太多鏡頭。
1.受眾群體的喜好變更弱化了主角的吸引力;
2.林申演技太好,曾舜晞太嫩;
3.楊逍角色的人格魅力;
楊逍這樣一個亦正亦邪的角色,不僅武功卓絕,練過乾坤大挪移,會彈指神通,還精通音律,用[文韜武略,玉樹臨風]來形容一點都不為過。 這樣的大帥哥,還一心效忠明教,專注於搞事業。 唯一的感情線還是和偶然相遇的紀曉芙,紀曉芙死後他終身未娶。
難怪紀曉芙會[一見楊逍終不悔]了。
以上。
-
4 # 王者榮耀一鯨落
這話問的沒毛病!
(1)我個人覺得改編一部電影最基礎的是雙方能達成共識,我願意讓你改編和我願意改編你的作品!
(2)既然還是叫原著的名字,那八九不離十的劇情不會太過分,主線嘛,一定不會修改的,不然就不會叫原著的名字了。
(3)為什麼人人不同?就是我們的思考方式和感覺不同,才有了不同的改編方式,才會一而再再而三的改編同一部作品;
(4)試想如果我們每個人的想法一模一樣,改編的作品毫無創意,沒有一點新鮮感的話,用不了多就讓我們厭惡的就不是翻拍的作品,而是原著了,就如同你在無止境的重複相同的音樂,重複的多了,你就會不再喜歡了。
所以,尊重原著自身的前提下加入自己的想法,這才能讓我們看到不同的作品!
-
5 # 小易說娛樂
關於影視劇改編是不是一定要符合原著,這個問題我個人覺得其實不需要有一個很確切的說法。劇組在開始寫劇本的時候肯定是要參考原著的,畢竟大部分內容要以原著為主來繼續,主線劇情不會偏差太大。
再一點就是,既然大家都知道是“改”編了,內容肯定多少是會有一點出入的,編劇要抓住觀眾所喜歡的內容去做文章,畢竟拍戲是需要一系列成本的。劇組在考慮劇本內容的前提下最在意的還是作品出來以後觀眾買不買賬,必然會依據大家都喜歡看的東西去做改動。如果一味地去糾結改編是否一定要符合原著,倒顯得有點咬文嚼字的意思了。
-
6 # 北海潛深雪飲寒v
很多原著粉都有這種想法,總覺得不符合原著不行,太他麼死腦筋了!
在我這裡,我認為,完全不需要跟原著一樣,當然啦,我說得不需要一樣指故事可以改變,但一些核心設定,世界觀,最好別改,改了那就相當於一部新片了,還改編個雞巴!
不過如果一定要改也行,前提有一點,就是你的故事,以及製作質量得過硬,這樣可以保證不是一部爛片,但肯定會有一部分人不爽。沒必要做這種吃力不討好的事吧?你把什麼都改了,還不如自己寫個屬於自己的劇本,幹嘛改編別人的故事?然後又不尊重人家的作品?
-
7 # 雙魚怪姐姐
個人觀點,影視劇改編不一定要符合原著,已經是改編了,當然要符合當代觀眾的審美,適當的改編是一個不錯的選擇,但是人物的主線,性格,還有一些經典的鏡頭,還是要保留下來的,畢竟還要考慮原著黨的感受。
-
8 # 飝鳴萬裡
當然不需要必須還原原著,根據拍攝劇情需要修改即可。
想看原著的自己買本書看不就行了。看什麼電視劇。多此一舉。
-
9 # 夢裡徽山
沒有覺得新版倚天屠龍記在原著基礎上照搬,也沒有魔改,相反,既尊重了原著,在還原歷史的前提下,也進行了創新,很好。
回覆列表
個人感覺,影視作品並不需要完全符合原著。
影視改編是否符合原著,總是會成為一部分觀眾批評改編作品的武器。
新版《倚天屠龍記》在已經播出的劇情中,很多劇情、場景、情節的安排,其實是很符合同名原著的。但是可能和有些觀眾已經看過的其他版本不同,先入為主的觀念也是有的,從而導致口碑兩極分化。當然也有其他的詬病,譬如前期打戲速度較慢,導致觀看效果一般。雖然很多情節確實符合原著,基本上前面幾個版本沒有拍出的內容都拍了,但是這也導致了一個問題就是比較囉嗦。節奏的緩慢確實影響了觀感。
由楊潔導演執導的《西遊記》,迄今為止已經播出上千遍,被大眾認為是經典版本。很多觀眾其實並沒有讀過《西遊記》的小說版本,但是並不妨礙他們把這一版電視劇當成原著。《西遊記》電視劇保留了小說原著的主要情節和人物關係,但是電視劇中的作品風格,和裡面人物的性格特點,都和小說有很大的差異。