回覆列表
-
1 # 米米娜vv
-
2 # 使用者923952983524
騙子的英文:cheat,讀音:[tʃi:t]。
cheat英 [tʃi:t] 美 [tʃit] vt.欺騙,詐騙;誤導,愚弄;躲避,逃脫。vi.作弊,行騙;犯規;俚〉不忠。
n.騙子;欺騙(行為)。
cheat的用法示例如下:
1.He is a cheat.
他是個騙子。
2.The sheets I"ve bought are a cheat.
我買這些床單上當了。
3.He looks honest, but actually he is a cheat.
他看上去挺厚道,可實際上他是個騙子。
4.What a shame to cheat at an examination!
他在考試中作弊真是可恥!
“騙子”的英文:swindler
讀音:英 ["swɪndlə(r)] 美 ["swɪndlə(r)]
n. 騙子
n. (Swindler)人名;(英)斯溫德勒
相關短語:
1、Love Swindler 騙財騙色
2、The Swindler 詐騙犯
3、political swindler 政治騙子
4、a swindler 一名騙徒
相關例句:
1、The swindler really sawed through a patient"s bone.
這個騙子還真的鋸斷了一個病人的骨頭。
2、Never shall I trust that swindler again.
我再也不會相信那個騙子了。
3、The old man was done in by a swindler.
那位老人上了騙子的當。
4、All this was no more than a swindler"s just desserts.
所有這一切都不過是騙子的現世報。
擴充套件資料:
詞義辨析
cheat, cozen, defraud, overreach, swindle這組詞都表示以詐騙的手段獲得某種東西,特別是獲得金錢或貴重物品。其區別是:
1、cheat表示“欺騙,騙取”,強調使用逃避他人眼目的欺騙手段;
2、cozen表示“欺騙,欺哄”,側重指騙人的手腕,常含有“引誘”的意思,受騙者通常會失去對自己頗有價值的東西;
3、defraud表示“騙取”,指奪去別人的東西,強調撒謊和歪曲事實;
4、swindle表示“騙取”,指騙子騙取受害人的信任,進行明目張膽的奪取,或以偽裝得到可以換錢的東西;
5、overreach表示“欺騙,哄騙”,指採用不公平或不正當手段而佔對手的上風,因而具有“欺騙,哄騙
騙子英文怎麼說:英語中騙子的單詞比較多,有cheat,swindler,fraud,trickster,bilker等。 cheat 英[tʃi:t] 美[tʃit] vt. 欺騙,詐騙; 誤導,愚弄; 躲避,逃脫; vi. 作弊,行騙; 犯規; 俚〉不忠; 消磨,解(悶),消除(疲勞); n. 騙子; 欺騙(行為); 雀麥; 〈美俚〉反光鏡; swindler 英["swɪndlə(r)] 美[ˈswɪndlɚ] n. 騙子; fraud 英[frɔ:d] 美[frɔd] n. 欺詐; 騙子; 偽劣品; 冒牌貨; 例句如下: 1、那人是個騙子。 That man is a fraud [ cheat]. 2、他被揭穿,原來是個騙子。 He was exposed as a charlatan.