回覆列表
-
1 # 二姐的婚姻生活
-
2 # 使用者2910342019456
《阮郎歸·立夏》原文翻譯及賞析
朝代:近代
【原文】
綠陰鋪野換新光,薰風初晝長。
小荷貼水點橫塘,蝶衣曬粉忙。
茶鼎熟,酒卮揚,醉來詩興狂。
燕雛似惜落花香,雙銜歸畫梁。
【譯文及註釋】
譯文
綠陰鋪野換新光,薰風初晝長。小荷貼水點橫塘,蝶衣曬粉忙。
茶鼎熟,酒卮揚,醉來詩興狂。燕雛似惜落花香,雙銜歸畫梁。
註釋
①點:點綴。
②曬粉:蝴蝶在Sunny下扇動雙翼,如曬翅粉。
日還乍暖還寒,不想一夜薰風催走了春天立夏
的身影,迎來了夏的腳步。在驕陽之下,宋?趙友直 田野裡,翠綠的麥穗已開始微微出現泛
四時天氣促相催,一夜薰風帶暑來。 黃。經新雨過後,園林裡,誘人的黃梅透
出陣陣芳香;黃鶯在枝頭啼鳴似有哀愁千隴畝日長蒸翠麥,園林雨過熟黃梅。
縷,彩蝶在凋零的花間駐留迴旋像是幽怨鶯啼春去愁千縷,蝶戀花殘恨幾回。
未消。睡眼惺忪的我獨倚窗前,靜靜地注睡起南窗情思倦,閒看槐蔭滿亭臺 視著槐蔭遮掩下的亭臺,心卻飛到了天
外。
賞析:
這首詩寫出了夏天之美,也展現了詩人對幽居初夏
夏天之愛。這個有湖有山的地方就是我的宋?陸游 家,槐樹和柳樹綠蔭中道路橫斜;湖水漲湖山勝處放翁家,槐柳陰中野徑斜。 起來有時欣賞鷺飛,青草身處總有蛙鳴。
水滿有時觀下鷺,草深無處不鳴蛙。 這真是一幅山居美景。
籜龍已過頭番筍,木筆猶開第一花。
嘆息老來交舊盡,睡來誰共午甌茶。