回覆列表
  • 1 # 情深的兩句話

    regret和repent均可表示“後悔”,其區別是:

    1.從含義上看:regret是一個含義很廣的詞,可以表示“遺憾”“後悔”“惋惜”“懊悔”等,它既可用於日常生活中不太重要的小事,也可用在較莊重的場合大事;而repent則主要表示“後悔”“悔恨”,有時它還暗示指“悔改”。

    shesoldherhouse,butshecan’thelpregrettingit.她賣掉了她的房子,但她不禁感到惋惜。

    iregrettosaythatyouhavefailedyourexam.我很遺憾地告訴你,你考試不及格。

    werepentourdecisionbitterly.我們深深懊悔做出了這樣的決定。

    2.從語體和語氣上看,regret屬常用語;而repent則屬正式用語,多用於較正式的場合,尤其用於宗教和諺語中。如:

    repent(ofyoursins)andaskgod’sforgiveness.你要懺悔,請求上帝寬恕。

    irepenthavingbeensogeneroustothatscoundrel.我後悔不該對那壞傢伙如此寬宏大量。

    marryinhasteandrepentatleisure.(諺)草率結婚後悔多。

    3.從是否及物來看:regret在現代英語中主要用作及物動詞,而repent則可用作及物或不及物動詞,且不及物時,通常後接介詞of。如:

    iregretmyignoranceonthesubject.對這問題無知我感到遺憾。

    iregretthatsheshouldworryaboutit.我很遺憾她竟會為此發愁。

    herepentedit.他很為這事後悔。

    herepentedofit.他很為這事後悔。

    ihavenothingtorepentof.我沒有什麼可後悔的。

    4.從後續動詞的形式來看:regret後接動詞作賓語時,可用不定式(表示對將要發生的事感到“遺憾”“抱歉”)或動名詞(表示對已經發生的事感到“後悔”“遺憾”);而repent後通常只接動名詞(且此用法在現代英語也不多見),而不接不定式。如:

    iregrettotellyouthathecan’tcome.很抱歉他不能來。

    weregrettosaythatwecan’tacceptyourkindoffer.很抱歉我們不能接受你的友好提供。

    iregretmissingthefilm.我懊悔沒有看上那部電影。

    iregretspendingsomuchmoney.我很後悔花了這麼多錢。

    heregretteddoing[havingdone]it.他後悔做了此事。

    theyrepentedstayingoutlate.他們後悔很晚才回家。

    allanrepentedhavingshotthebird.阿倫悔不該射死那隻鳥。

    herepentedhavingstolenthecar.他後悔偷了那輛汽車。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼老外喜歡開皮卡?