《佈列瑟農》(Bressanone)是加拿大環保音樂家馬修·連恩(Matthew Lien)創作並演唱的一首經典歌曲。
該曲收錄在他1995年的專輯《狼》(Bleeding Wolves)中 。
中文名稱:佈列瑟農
外文名稱:Bressanone
所屬專輯:Bleeding Wolves
發行時間:1995
歌曲原唱:馬修·連恩
填 詞:馬修·連恩
譜 曲:馬修·連恩
音樂風格:New Age Music
歌曲語言:英語
英語原詞
Here I stand in Bressanone
With the stars up in the sky
Are they shinning over Brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
And the moon is on the rise
I have left the stars behind me
They were diamonds in your skies
中文翻譯
我腳踏佈雷薩諾內大地
滿天繁星高懸在頭頂
星光啊閃閃可是要越過佈雷納
一直照到遠處的那一頭
親愛的請你交還我的手
我得調頭去趕路
列車會載著我往前行
而我的心必定會停留
哦,我的心一定會停留
烏雲此時在我側畔飛
月亮也在匆匆把路行
我已將星星留在了身後
好讓你的天空群星璀璨
《佈列瑟農》(Bressanone)是加拿大環保音樂家馬修·連恩(Matthew Lien)創作並演唱的一首經典歌曲。
該曲收錄在他1995年的專輯《狼》(Bleeding Wolves)中 。
中文名稱:佈列瑟農
外文名稱:Bressanone
所屬專輯:Bleeding Wolves
發行時間:1995
歌曲原唱:馬修·連恩
填 詞:馬修·連恩
譜 曲:馬修·連恩
音樂風格:New Age Music
歌曲語言:英語
英語原詞
Here I stand in Bressanone
With the stars up in the sky
Are they shinning over Brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
And the moon is on the rise
I have left the stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
中文翻譯
我腳踏佈雷薩諾內大地
滿天繁星高懸在頭頂
星光啊閃閃可是要越過佈雷納
一直照到遠處的那一頭
親愛的請你交還我的手
我得調頭去趕路
列車會載著我往前行
而我的心必定會停留
哦,我的心一定會停留
烏雲此時在我側畔飛
月亮也在匆匆把路行
我已將星星留在了身後
好讓你的天空群星璀璨
親愛的請你交還我的手
我得調頭去趕路
列車會載著我往前行
而我的心必定會停留
哦,我的心一定會停留