回覆列表
  • 1 # 社聞洞見

    英語的主謂賓區分方式如下:

    1、Subject (主語) + Verb (謂語)這種句型中的動詞大多是不及物動詞,所謂不及物動詞,就是這種動詞後不可以直接接賓語;例如:Li Ming works very hard.李明學習很努力。2、Subject (主語) + Link.V(系動詞) + Predicate(表語)

    這種句型主要用來表示主語的特點、身份等.其系動詞一般可分為下列兩類:表示狀態,這樣的詞有:be,look,seem,smell,taste,sound,keep等;表示變化,這類系動詞有:become,turn,get,grow,go等。3、Subject(主語) + Verb (謂語) + Object (賓語)

    這種句型中的動詞一般為及物動詞,所謂及物動詞,就是這種動詞後可以直接接賓語,其賓語通常由名詞、代詞、動詞不定式、動名詞或從句等來充當。

  • 2 # 散木17

    首先從概念上入手,理解語法術語是學習語法的第一步。

    主謂賓是三個詞,不是一個詞,分別是主語,謂語和賓語。那是什麼是主語呢?主語就是一句話所敘述的主體,整個句子都圍繞它進行敘述。它是一句話的語義中心,沒有了它,我們就不知道在說誰或什麼事。

    謂語是對主語的情況加以說明,說明主要發生了什麼事,或做了什麼事。

    賓語是謂語動詞所涉及的物件,說明主語的動作接觸到了是什麼人或什麼物,或動作帶來了什麼結果。

    那麼,他們三者之間沒有關係可以用下面的比喻來理解。主語就是主人,賓語就是賓客,謂語就是主人招待賓客所做的事。

    有些人解釋主語就是動作的發出者。這樣理解起來也比較容易,但不夠全面,因為有的句子裡的主語根本不發出動作,比如主系表結構的句子裡,主語是不發出動作的。

    那麼具體怎麼區分呢?你只要記住一個原則就行,那就是每句話都是在描述一個事件,每個事件都有一個動作(當然,主系表結構的句子除外,這裡暫時不說),所以,要想區分主謂賓,你首先要找到那個表示動作的詞。它就是謂語。然後你就問一下自己,這個動作時誰做的。你就到句子裡找那個發出動作的人,這個人就是主語,最後再看這個動作是否涉及到什麼認或什麼物,如果涉及到了,那就是賓語,如果沒涉及到,那就是沒有賓語。

    下面舉兩個例子開說明這個問題。

    I invited him to my birthday party but he didn"t come.

    我請他來我的生日聚會,但他沒來。

    首先看這句話的動詞,這是一個並列句,有兩個動詞,分別是invited 邀請和 didn"t come沒來。那麼誰是這兩個動作的發出者呢?分別是 I和he,這兩句話的主語就有了。那麼兩個動詞後還有什麼詞呢?invited後還有一個him他,這個him就是接受邀請這個動作的物件,它就是賓語,如果沒有它,這句話就不完整。聽話的人一定會問,invited whom請誰了?那麼didn"t come後面什麼都沒有,那就是沒有賓語,但這句話依然完整。因為謂語動詞自己就已經把意思表達清楚了,不需要賓語。

    這是一個簡單的句子。再舉一個稍微複雜一點的例子。There can be no doubt that the acquisition of this convenient method of writing greatly hastened the rise of Greek civilization.

    毫無疑問,獲得這種方便的書寫方式極大地促進了希臘文明崛起。

    主句是個存在句,主句我就不說了,因為是 There be結構,沒有賓語。只說同位語從句的結構。從句中謂語動詞是哪一個呢,這麼多詞,好像不好找,到實際很簡單,你去找含有變化形式的詞,那麼哪個詞有變化形式呢,分別是發音writing 和hastened ,那麼這兩個詞哪個是謂語呢?是writing嗎?不可能,因為writing這個形式要做謂語,前面必須有一個限定動詞,但它前面沒有,所以它一定不是謂語,那就只剩下hastened了。 它的意思是“加速,催促” 。所以它就是謂語。現在看看哪個詞是這個動作的發出者?有嗎?嚴格地說沒有,因為這句話表達的是一個比較抽象的概念,沒有人發出什麼動作。那麼hastened的行為主體又是哪個詞呢?不是一個詞,而是整個一個大的名詞短語the acquisition of this convenient method of writing獲得這種方便的書寫方法。這就是主語。但hastened的後面還有詞, the rise of Greek civilization.這個短語就是賓語,可以回答hastened what加速了什麼,或使什麼加速。

    其實主謂賓的關注就是,(主語)誰(謂語)幹了(賓語)什麼事。

    但實際使用起來可能比較複雜,這就是為什麼我們要學習句子結構,由於各種語音思維方式的不同,有些東西只能去適應,然後才能理解。比如英語說 I"m waiting for you. 這句話的謂語動詞wait在英語中是不及物動詞,因為這個動作本身不涉及任何人或事,所以不能直接接賓語,得加上一個表示目的的介詞for才能表達完整意思,

    但俄語就不同了,俄語可以把“等待”這個詞看做是及物動詞,可以直接接賓語。說Я тебя жду. 漢語也說:我等你,無需介詞。

    這種事情不需要理解,記住,適應就行了,不要問為什麼。

    另外,別看我分析這麼一大堆,但如果你掌握好句法結構,區分主謂賓就是一秒鐘的事,等你學到很高水平時,你就不想這些結構了,這就是為什麼新概念作者亞歷山大說:We learn grammar in order to forget it. 我們學語法是為了忘記語法。這話一點都不假。如果你總在研究語法,那麼閱讀就寸步難行。累死了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 陳夢對陣伊藤美誠,首局從9-1到10-12被逆轉,還被逼出暫停,這是怎麼回事?