回覆列表
  • 1 # 使用者9364575890814

    候鳥之歌

    作詞:ジョン·ナージル

    作曲·編曲:川井憲次

    翻訳:TurtleIzzy

    カオカオ ホイホイ

    Kaokao Hoihoi

    咔喔咔喔 嚯依嚯依

    カオカオ ホイホイ

    Kaokao Hoihoi

    咔喔咔喔 嚯依嚯依

    腰の痛さにこの田の広さ

    Koshi no itasa ni kono ta no hirosa

    腰痠痛 田猶廣

    花咲月の日の長さ

    Hanasakitsuki no hi no nagasa

    春日暖暖晝綿長

    田んぼ耕せ 鍬入れろ

    Tanbo tagayase kuwa irero

    耕田地 舉鐵鍬

    稲籾まけや 苗萌やせ

    Inamomi make ya Nae moyase

    播下稻穀禾苗長

    ナージ來い來い

    Naaji koi koi

    候鳥來 候鳥來

    ナージ來い來い

    Naaji koi koi

    候鳥來 候鳥來

    黒雲になって北の山から飛んで來い

    Kurokumo ni natte kita no yama kara tonde koi

    化成黑雲從那北山飛到跟前來

    カオカオ ホイホイ

    Kaokao Hoihoi

    咔喔咔喔 嚯依嚯依

    カオカオ ホイホイ

    Kaokao Hoihoi

    咔喔咔喔 嚯依嚯依

    こぼれ稲でもそれ植えておけ

    Kobore ine demo sore ueteoke

    種(zhǒng)不實 也且種(zhòng)

    秋にゃ五穀の米がなる

    Akinya gokoku no kome ga naru

    秋來猶能成五穀

    田んぼ潤せ 水を引け

    Tanbo uruose Mizu o hike

    潤田地 引山溪

    苗を植えろや 田を染めろ

    Nae o uero ya ta o somero

    育苗下土綠田畝

    ナージ食え食え

    Naaji kue kue

    候鳥吃 候鳥吃

    ナージ食え食え

    Naaji kue kue

    候鳥吃 候鳥吃

    蛙を食えばころころ肥えて元気に飛べる

    Kawazu o kigueba korokoro koete genki ni toberu

    吃下青蛙胖得滾圓飛得呼呼響

    カオカオ ホイホイ

    Kaokao Hoihoi

    咔喔咔喔 嚯依嚯依

    カオカオ ホイホイ

    Kaokao Hoihoi

    咔喔咔喔 嚯依嚯依

    たおやめ眾がケツはみくれば

    Taoyameshuu ga ketsu hamikureba

    女婀娜 亭亭立 三五成群耕田地

    ますらお負けじと前かがみ

    Masurao makeji to maekagami

    面黃土 背蒼天 誰說女子不如男

    田んぼ見張れや 苗踏むな

    Tanbo mihare ya Nae fumu na

    目炯炯 守田地 飛禽走獸休欲闖

    土手を乗り越え 草むしれ

    Dote o norikoe kusa mushire

    翻田埂 越堤岸 埋頭拔去叢生草

    ナージゆけゆけ

    Naaji Yuke yuke

    候鳥去 候鳥去

    ナージゆけゆけ

    Naaji Yuke yuke

    候鳥去 候鳥去

    玉さらくわえ爪の彼方に舞い上がれ

    Tamasara kuwae tsume no kanata ni maiagare

    銜著玉盤向那彼岸振翅飛起來

    カオカオ ホイホイ

    Kaokao hoihoi

    咔喔咔喔 嚯依嚯依

    カオカオ ホイホイ

    Kaokao hoihoi

    咔喔咔喔 嚯依嚯依

    明日は日和か吹雪か雨か

    Asu wa hiyori ka fubuki ka ame ka

    明日晴 抑或雨 還是飛雪從天降?

    見やれ青霧うすぐもり

    Miyare aogiri usugumori

    抬頭看 青霧山 淡淡紫煙山巔籠

    田んぼ枯らすな 水を呼べ

    Tanbo karasu na mizu o yobe

    水田旱 心難耐 人人翹首望水來

    稲を育てろ 肥入れろ

    Ine o sodatero koe irero

    甘霖降 禾苗長 細雨潤物貴如油

    ナージ飛べ飛べ

    Naaji Tobe tobe

    候鳥飛 候鳥飛

    ナージ飛べ飛べ

    Naaji Tobe tobe

    候鳥飛 候鳥飛

    海まで飛べば雨降り稲穂はすくすく育つ

    Umi made tobeba amefuri ineho wa sukusuku sodatsu

    飛到海邊天降甘霖稻穗茁壯長

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 英語四級600以上難嗎?