回覆列表
  • 1 # 使用者8838473145703

    蒙古國文化遺產之一——博格達汗宮博物館

    博格達汗宮位於蒙古國首都烏蘭巴托市南郊的博格達汗山下,是蒙古國最高宗教領袖八世博格達·哲布尊丹巴居住和進行政教活動的場所。博格達汗宮始建於 1893年,採用蒙藏文化風格與中國古代建築相結合的方式建成,代表了當時建築科學技術的水平,在蒙古國的建築史上佔有重要地位和具有較高的研究價值,是蒙古國最重要的歷史古蹟之一。1924年,博格達汗宮改建成國家博物館,收藏博格達汗使用過的生活物品、宗教法器和17至20世紀部分蒙古國的傳統繪畫等珍貴文物。

    蒙古族文化遺產——呼麥

    “呼麥”,又名“浩林·潮爾”,是蒙古族複音唱法潮爾(chor)的高超演唱形式,是一種“喉音”藝術。運用特殊的聲音技巧,一人同時唱出兩個聲部,形成罕見的多聲部形態。演唱者運用閉氣技巧,使氣息猛烈衝擊聲帶,發出粗壯的氣泡音,形成低音聲部。在此基礎上,巧妙調節口腔共鳴,強化和集中泛音,唱出透明清亮、帶有金屬聲的高因聲部,獲得無比美妙的聲音效果。

    有關呼麥的產生,蒙古人有一奇特說法:古代先民在深山中活動,見河汊分流,瀑布飛瀉,山鳴谷應,動人心魄,聲聞數十里,便加以模仿,遂產生了呼麥。新疆阿爾泰山區的蒙古人中,至今尚有呼麥流傳。呼麥的曲目,因受特殊演唱技巧的限制,不是特別豐富。大體說來有以下三種類型:一是詠唱美麗的自然風光,諸如《阿爾泰山頌》、《額布河流水》之類;二是表現和模擬野生動物的可愛形象,如《布穀鳥》、《黑走熊》之類,保留著山林狩豬文化時期的音樂遺存;三是讚美駿馬和草原,如《四歲的海騮馬》等。從其音樂風格來說,呼麥以短調音樂為主,但也能演唱些簡短的長調歌曲,此類曲目並不多。從呼麥產生的傳說,以及曲目的題材內容來看,“喉音”這一演唱形式,當是蒙古山林狩獵文化時期的優秀文化遺產。

    蒙古族優秀文化遺產--蒙醫藥

    自古以來,蒙古族人民過著逐水草而遊牧、狩獵的生活,在常年與寒冷、潮溼、風雪等自然災害和疾病的鬥爭中,不斷積累了醫療實踐經驗,在此基礎上,吸收了藏醫及印度醫學部分基礎理論,並結合當地民間療法和西醫知識形成了獨特的民族醫學。蒙藥業是內蒙古自治區製藥工業的優勢產業,蒙藥是中國傳統醫藥中具有民族特色、深受民族地區人民群眾歡迎、療效獨特的天然藥品。

    蒙醫用藥範圍很廣,包括植物、動物、礦物及化學制品,但絕大部分還是取自野生植物。近40年來,自治區組織過對蒙藥植物的物種及分類、地理分佈、生態環境、蘊藏量、傳統用藥經驗等諸多方面進行了深入調查,對採集的大量蒙藥植物標本整理鑑定,確定蒙藥植物品種945種,其中中蒙醫兼用藥材732種,蒙醫專用藥材87種,動物藥與礦物藥250種,總共達1195種。這些植物大多生存在對生物來說是極端的環境(如高寒、乾旱)中,而在極端環境下的植物通常會以代謝途徑產生一些特殊的物質,增強自身對惡劣環境的抵抗力,保持物種的延續。據統計分析,這些生存在極端環境中的藥用植物多具有滋補強壯、活血通絡、增強機體耐缺氧、抗疲勞、抗衰老能力,由於遊牧民族的特點和極端環境中植物的獨特功能,蒙藥在悠久的歷史中形成了一些與其他民族植物藥不同的特點,具有蒙古高原的氣息和特色。例如:中醫藥理論認為紅花具有活血化瘀、通經破血的功效。而蒙醫藥理論認為紅花有清熱解毒、涼血清心的作用。特別是蒙古高原生長的獨特蒙藥材,在治療乙型肝炎、呼吸系統及老年病、癌症等疑難病方面療效顯著,毒副作用小,費用低。中醫用藥材與蒙醫用藥材之間有交叉,但由於藥物理論體系的不同,同一種藥材在不同理論的指導下產生了不同的功效。數百年來,蒙醫藥作為蒙古族和北方少數民族防治疾病的主要手段,對保障民族健康和繁衍起著重要作用。

    人類口述和非物質遺產代表作——蒙古族長調民歌

    2005年11月25日,聯合國教科文組織在巴黎總部宣佈了第三批“人類口頭和非物質遺產代表作”,中國申報的“中國新疆維吾爾木卡姆藝術”和中國、蒙古國聯合申報的“蒙古族長調民歌”榮列榜中。“蒙古族長調民歌”是中國第一次與外國聯合,就同一非物質文化遺產向聯合國教科文組織申報的專案。

    在蒙古族形成時期,長調民歌就已存在。蒙古族長調民歌與草原、與蒙古民族遊牧生活方式息息相關,承載著蒙古民族的歷史,是蒙古民族生產生活和精神性格的標誌性展示。蒙古族長調民歌也是一種跨境分佈的文化。中國的內蒙古自治區和蒙古國是蒙古族長調民歌最主要的文化分佈區。

    蒙古族長調蒙古語稱“烏日圖道”,意即長歌,它的特點為字少腔長、高亢悠遠、舒緩自由,宜於敘事,又長於抒情;歌詞一般為上、下各兩句,內容絕大多數是描寫草原、駿馬、駱駝、牛羊、藍天、白雲、江河、湖泊等。蒙古族長調以鮮明的遊牧文化特徵和獨特的演唱形式講述著蒙古民族對歷史文化、人文習俗、道德、哲學和藝術的感悟,所以被稱為“草原音樂活化石”。

    11月28日,文化部長孫家正表示:中國和蒙古國共同將“蒙古族長調民歌”成功申報為“人類口頭和非物質遺產代表作”。在未來的10年裡,兩國將在蒙古族長調民歌保護方面進行合作,共同協調採取保護措施,把保護工作做得更好。孫家正指出,儘管中國和蒙古國根據本國實際,對其進行了力所能及的保護,取得了一定成效,但長調民歌整體衰微的趨勢並沒有得到根本的遏制。對長調民歌所採取的區域性、分割或零散的保護方式遠遠不能應對所面臨的各種挑戰與衝擊。中國方面提出了與蒙古國聯合,共同將蒙古族長調民歌申報“人類口頭和非物質遺產代表作”。蒙古國政府積極迴應了中國方面的建議。中蒙兩國在將近一年的時間裡,就聯合申報事宜,進行了多次不同層次的溝通、協商、考察以及聯合文字的製作等一系列工作,終於在聯合國規定的時間裡,完成了繁重而緊張的申報工作。孫家正表示,今後兩國將在蒙古族長調民歌的田野調查、研究、保護方法、保護措施等方面,進行密切和有效的聯合行動。2006年5月,蒙古族長調入選中國第一批非物質文化遺產名錄。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 權遊第七季分集解說?