-
1 # 經武歷史講堂
-
2 # 我的名字總被重複
這讓我想起了一個俗語無毒不丈夫。“量小非君子,無毒不丈夫”是現代漢語中家喻戶曉、盡人皆知的一句俗語,可這句俗語亦非其原來面目。溯其本源,許多人都認為“量小非君子,無毒不丈夫”這句俗語是由“量小非君子,無度不丈夫”訛變而成的。他們認為,“無度不丈夫”中的“度”是指氣度,和“量小非君子”中的“量”合起起來正好構成“度量”一詞,後來在流傳的過程中“度”字才被訛傳為“毒”。這種解釋看似合情合理,其實卻是想當然之說,理由有二:其一,“量小非君子,無度不丈夫”之說嚴重違反了漢語對偶句的平仄規律;其二,在明代以前的典
籍中找不到相關的書證。
其實,追根溯源,俗語“量小非君子,無毒不丈夫”是由“恨小非君子,無毒不丈夫”演變而來的,其大體意思是說:對仇人不痛恨的人不是君子,對敵人不狠毒的人成不了大丈夫。在元明清三朝的筆記、話本、傳奇、雜劇、小說中,“恨小非君子,無毒不丈夫”這句俗語的用例多得舉不勝舉。如:元·關漢卿《望江亭》雜劇第二折:“便好道‘恨小非君子,無毒不丈夫’”元·馬致遠《漢宮秋》雜劇第一折:“教他苦受一世,正是‘恨小非君子,無毒不丈夫’。”明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第98回:“常言說得好:‘恨小非君子,無毒不丈夫。’”清·李玉《清忠譜》第六折:“〔付〕恨小非君子,無毒不丈夫。”
“恨小非君子,無毒不丈夫”這一俗語的產生有著深厚的社會文化背景:自元朝以來,正統的儒家倫理文化、道德價值體系、社會政治及倫理秩序受到嚴重衝擊,市井流氓文化急劇膨脹,諸如“爹死娘嫁人,各人顧各人”、“人善有人欺,馬善有人騎”、“莫信直中直,須防仁不仁”、“無奸不成商,無謊不成媒”之類帶有濃厚流氓文化色彩的俗語在民間大量產生,並被人們廣泛使用,而“恨小非君子,無毒不丈夫”就是其中之一。由於這句俗語中所表達的思想與正統的儒家道德思想格格不入,所以在其產生後正統儒家文化的維護者們試圖透過同音替換的方式將“毒”曲解為“度”,為了與“度”對偶,他們又將“恨”替換作“量”,使“恨小非君子,無毒不丈夫”訛變為“量小非君子,無度不丈夫”。但是或許是由於“無毒不丈夫”這句俗語的生命力太強、對人們影響太深的緣故吧,“度”字始終沒能將“毒”替換下來,結果就形成了“量小非君子,無毒不丈夫”這句俗語,並流傳至今。
-
3 # 綾迦kalavinka
語言或者文化在傳播的過程中,往往會發生歧義,最終是以訛傳訛,越走越偏。成語是華人比較喜歡用的詞語,其實很多很多的成語都被人曲解了。這裡我就舉幾個例子。
萬人空巷
很多人以為是冷清的一個人都沒有,其實意思恰恰相反。意指很多人都往一處跑,一致住宅房子沒人。用來形容有什麼熱鬧的活動,或者慶典之類的,人山人海,熱鬧非常。打個比方,國慶大閱兵,大家齊聚天安門,真是萬人空巷啊。
蓬蓽生輝
這個本來是指別人到自己家來,或者別人贈的字畫掛到家中,使自己倍感自豪和光榮。可以看出來是個謙詞,但是搞不明白的人經常亂用,以至於貽笑大方。
望其項背
表示可以追的上、趕的上,通常加以否定字表示趕不上,比如李世民的成就,非我等所能望其項背。但是卻被很多人用來哀嘆“只能望其項背了!”
文不加點
指寫文章飛快,不經塗改就完成了。千萬別用來說他寫文章不加標點哦!
明日黃花
這個出自蘇軾詞裡的成語,本指到了第二天黃花都枯萎了,也不新鮮了,比喻已經過時的或者失去價值的訊息。但是現代人的腦回路太清奇,認為明日的就是好的,經常拿來亂用,更是創造了”昨日黃花”這個詞。也是相當厲害了,不知道小時候語文都是體育老師教的緣故!!!
諸如此類的成語,其實還有很多很多。大家在學習我們傳統文化的時候,最好多翻一番查一查,這樣才能保證我們中華文明永久的魅力,也不至於自己丟人。
-
4 # 靜流如歌3888
被我們誤解的成語,要說歧義最大也最冤枉的,恐怕要說“無奸不商”這個成語了。
經過改革開放四十年之後,許多成功的商人成了光彩奪目的明星,如任正非,馬雲,曹德旺,馬化騰,李嘉誠等等,人們對他們所具有的財富羨慕的同時就難免嫉妒,當心中塊壘不能用別的語言表達時,就會適時的來上一個成語:“無奸不商”。
彷彿,你要是不心懷一點奸詐,不來點兒坑蒙拐騙就做不成商人,發不了財似的。
對於廣大商界朋友來說,“無奸不商”是跳進黃河也洗不清的一個成語。
古代的時候,買賣糧食的器具不是電子稱的,所有的東西都論斤論兩,古代買賣糧食的器具是鬥,或者升,大的糧販子是論“石”dan,(不要像抗日神劇裡一樣讀SHI)。
升斗小民與糧店裡買糧食,糧店的老闆,往往為了拉住你這個回頭客,在盛滿糧食的升斗裡多裝上一捧米麥,於是,升斗就上個尖,後來互相效仿,量具中以有尖為度,成了“無尖不商”,沿用了一種讓利給顧客的美德,但傳著傳著,這個詞卻離願意越來越遠,到了現在居然跟願意完全相反了。
可見,道德淪喪不光是商人奸詐,這顧客也是對別人帶著太多的成見啊。
其實,真正能夠成為大商人的,無不遵循這個成語的本意“無尖不商”,要的是一個不欺不瞞的誠實本分,而“無奸不商”之商是永遠成不了大氣候的。
-
5 # 飲墨書心
鳩佔鵲巢
鳩佔鵲巢今天解釋為強佔了別人的房屋,或者霸佔了別人的位置。是個貶義詞。其實它的原意是用在婚禮上的祝頌詞,喻指女方嫁到男方家,是有很強祝福性的。我正好寫過一次相關的文章,厚著臉皮撈過來給大家看看:https://www.toutiao.com/i6724487905458258445/
回覆列表
我要說個值得商榷的。
“民可使由之,不可使知之”這是我們最常見的版本,也是很多人指責孔子愚民思想的重要依據。但古文是沒有標點符號的,我只要稍微改一下句讀整句話的意思就會發生天翻地覆的變化。
“民可使,由之。不可使,知之。”僅僅加了兩個逗號,整句話的意思就發生了天翻地覆的變化。翻譯出來就是:“老百姓可以被支使就由著他們,如果老百姓不能被支使就教育他們,使他們知道”我覺得這其實才是孔子的本意,因為挺符合孔子“有教無類”的主張