首頁>Club>
問過一個日本人,貌似整個日本都能互相交流,這是真的嗎?如果是,日本為啥沒有形成眾多無法交流的方言區?
6
回覆列表
  • 1 # 一個羊倌

    日本方言大致分東日本方言、八丈方言、西日本方言、九州方言和琉球日語方言五種。

    1.東日本方言裡有北海道方言,東北方言,關東方言,東海東山方言。

    北海道方言有內陸部方言,海岸部方言(濱言葉)

    東北方言有北奧羽方言和南奧羽方言

    北奧羽方言有津輕話,下北話,南部話(青森縣東部及巖手縣北部、中部、秋田縣鹿角郡),八戶話,盛岡話,秋田話(秋田縣,但不含鹿角郡),莊內話(山形縣沿岸部),北越方言(新潟縣阿賀野川以北)

    南奧羽方言有巖手縣南方言,氣仙話,仙台話,山形話(山形縣內陸方言),村山話(村山市),新莊話(最上郡),置賜話(米澤市),福島話(福島縣中部),濱通方言(福島縣沿岸部 浜通り),會津話(福島縣會津地區及鄰接的新潟縣東蒲原郡)

    關東方言裡有東關東方言,西關東方言,東京方言和首都圈方言

    東關東方言有茨城話,栃木話(栃木縣,但不含足利市、佐野市)

    西關東方言有足利話(兩毛話),群馬話(上州話),埼玉話,秩父話,房總話,東總話(千葉縣東部),房州話(千葉縣南西部),多摩話(東京都多摩地區及鄰接的神奈川縣北部,埼玉縣入間地區),神奈川話,橫濱話,相州話,郡內話(山梨縣東部、神奈川縣津久井郡西部)

    東京方言有,江戶言葉(江戶話 下町言葉),山手(山の手)言葉

    首都圈方言

    東海東山方言有越後方言,北部伊豆諸島方言(伊豆群島御藏島以北),長野、山梨、靜岡方言,岐阜、愛知方言

    越後方言有新潟話,長岡話,中越南部方言(魚沼話),西越方言,上越話,糸魚川話(舊青海町地區不包括)

    北部伊豆諸島方言(伊豆群島御藏島以北)

    長野、山梨、靜岡方言有,長野縣方言(信州話),奧信濃方言(長野縣榮村),北信方言,東信方言,中信方言,南信方言,甲州話(山梨縣中部、西部,不包括東部),伊豆話,靜岡話,遠州話

    岐阜、愛知方言有,三河話,東三河話,西三河話

    尾張話,名古屋話,知多話,美濃話,飛驒話

    2.八丈方言(八丈語)有八丈島方言,青之島方言,小笠原語,大東群島方言

    3.西日本方言有北陸方言,近畿方言,中國方言,雲伯方言,四國方言

    北陸方言有佐渡話,西端越方言(新潟縣糸魚川市舊青海町地區),富山話(越中話),魚津話,能登話,加賀話,金澤話,白峰話,小松話,福井話,奧越方言

    近畿方言有嶺南方言(福井縣南部),若狹話,敦賀話,高濱話,近江話(滋賀話),湖北話,三重話,伊勢話,志摩話,伊賀話,京都話,京言葉(京都市),南山城方言(京都府南部、不包括京都市),大阪話,攝津話,泉州話,河內話,奈良話(大和話),奧吉野方言,紀州話,丹波方言,舞鶴話,播州話,神戶話,淡路話

    中國方言有東山陰方言,丹後話,但馬話,因州話,倉吉話,東山陽方言,岡山話,備後話,西中國方言,廣島話(安藝話),山口話(長州話),石見話

    雲伯方言有西伯耆話,出雲話,隱岐話

    四國方言有北四國方言,德島話,贊岐話,伊豫話

    南四國方言,土佐話,四國西南部方言,宇和島話,幡多話

    4.九州方言有豊日方言,肥筑方言,薩隅方言

    豊日方言有兩日方言,福岡縣豊前方言,北九州話,犀川話,築豊話,中津話,大分話,宮崎話(日向方言)

    肥筑方言有筑前方言,博多話,日田話,筑後話,佐賀話,長崎話,佐世保話,壹岐話,對馬話,五島話,熊本話

    薩隅方言有鹿兒島話,諸縣話,屋久島話,種子島話

    5.琉球日語有與論日語和沖繩日語

    *雖然有這麼多方言劃分,但主要的方言還是開頭的五個,而且島國地小不像中國從南到北跨度之大,方言的變化也大。

  • 2 # 青衫樸魯

    日本的方言分為如下幾類:關西、津輕、岡山、北海道、山口。

    其實最大且最古老的方言,

    應該是北海道的阿伊努族(アイヌ)的語言。

    其實嚴格算起來日本並不是單一民族的國家,

    只是阿伊努族太易令人忽略了……

    日本的方言可以在明治維新前後分為一個分水嶺,

    因為維新,古典的方言與維新吸收了外面東西后有了一個變化。

    再之後,共通語的流行使方言再次發生大的變化,這變化主要在大正時代。

    而變化的主要原因是NHK廣播的廣泛流行。因為NHK使用的就是共通語。

    為什麼叫共通語而不叫標準語,

    這個又關係到了大阪幾百年來的自尊,

    大阪人,也就是舊時的京都人,從來就覺得自己的方言才是王道。

    所以,相當於我們的普通話的共通語就只能叫共通語了。

    舉個例子,是古語與現代共通語的不同點。

    NHK的天氣預報喜歡說:明日は雨が降るでしょう。

    而明治維新之前的古語,無論是哪種方言,都沒有でしょう這個表現方法。

    相對於現代的表推測用でしょう、表建議用ましょう

    日本古語是統一都用ましょう來表示。而且,也沒有這種不確定的表達方式

    如果說明天會下雨,古語是直接就說:明日は雨が降る。

    大阪叫傻瓜不叫“馬鹿”(baka),叫“阿呆”(ahou)

    而且,在日本有一種說法就是,共通語(也就是東京話)是理性的表現客觀的,

    這也與共通語產生的背景有關。

    因為維新需要引入東方與西方的先進哲學與科學的理論,

    就必須要有可以表達這些東西的語言。

    而方言卻沒有表現這些東西的能力,但是,它們卻是感情性十足的,

    能充分表現人的主觀性與感情。

    有一句大阪話,意思是“你不是阿呆,但你是笨蛋”

    “阿呆ちゃいまれんパでんれん”

    譯回共通語就是:

    “(あなたは)阿呆ではないけど、馬鹿ですよ”

    即使是日本人,不同區域的方言還是有完全聽不懂的。

  • 3 # 一歲就能走

    關於日本方言的分類方式,東條操、脢楳垣実、金田一春彥、奧村三雄、都竹通年、柴田武等語言學家都有各自的分類標準。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣理解書法中的功力深厚?