回覆列表
  • 1 # 流兮2

    安德洛馬克:赫克托爾,要永遠的離開我。

    憑著無敵的雙手,鬥殺帕特洛克羅斯。

    最後與阿喀硫斯決一雌雄?

    如果黑暗的地獄一旦把你吞噬,

    將來有誰去教育你的兒子,

    學投標槍和敬奉神祗?

    赫克托爾:親愛的妻子,請勿灑淚悲傷!

    面臨戰場,我要勇往,

    伸開雙臂,把佩爾佳木斯保衛,

    為了神祗的聖地向著刀山直上,

    為了拯救祖國,奔赴疆場,

    讓冥河的激流把我埋葬。

    安德洛馬克:再也聽不到你的刀劍鳴響,

    無人使用,它閒掛廳堂,

    普里門斯的偉大種族滅亡,

    你將走向Sunny照不到的地方,

    冥河流過的荒漠,一陣嗚咽,

    你的愛情將在忘河中淹沒流淌。

    赫克托爾:我要把萬千思緒和嚮往,

    沉入忘河,置諸遺忘,

    但我的愛情不會隨波逐浪,

    聽吧,城外的敵人在撒野叫嚷,

    讓我掛上寶劍,別再悲傷!

    我的愛情不會在忘河中消亡。

    ---席勒

    這是德國詩人席勒寫的一首詩。是根據《伊里亞特》中,特洛伊的王子和他的妻子告別時的對話改編的。我在讀原著時感覺赫克托爾的話充滿豪情,而安德洛馬克則悲傷悽婉,而席勒的改編讓人感覺更富美感,讓人心碎。

    對赫克托爾,我有著絕對的崇敬。從小時候看《荷馬史詩》開始,就感慨到真正的男人就該如此。他有著保衛祖國和人民的責任感,有著對妻子和家人無限的愛,有著對生命的尊重和對他人的謙遜。他的肩膀扛起了特洛伊,他就是“特洛伊的城牆”,雖然他倒在了卓越的半神的阿喀硫斯的長矛下,但他仍然不愧為一位英雄,一個完美的男子漢。在西方文學作品中我想很難再找出像他這麼完美的人來,他是男人的楷模,我想在心底裡,他是我的榜樣。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 什麼是春天的尾巴?