回覆列表
  • 1 # 音悅心靈魂

    1、《木蘭花·擬古決絕詞柬友》

    清代:納蘭性德

    人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

    驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。

    白話譯文:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

    我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。

    2、《江南曲》

    唐代:李益

    嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。

    早知潮有信,嫁與弄潮兒。

    白話譯文:我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。早知潮水的漲落這麼守信,還不如嫁一個弄潮的丈夫。

    3、《菩薩蠻·商婦怨》

    南宋:江開

    春時江上簾纖雨,張帆打鼓開船去。秋晚恰歸來,看看船又開。

    嫁郎如未嫁,長是淒涼夜。情少利心多,郎如年少何!

    白話譯文:春天的江上飄著細雨,揚帆擊鼓船離去。深秋月夜恰好歸來,匆匆停靠船又開走了。

    嫁了丈夫好像沒有嫁,長守淒涼的夜晚。利慾薰心情意薄,青春易逝皆蹉跎。

    4、《七步詩》

    三國時期:曹植

    煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

    本是同根生,相煎何太急。

    白話譯文:煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。豆杆在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。豆杆和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什麼要相互煎熬逼迫得那麼狠呢?這首詩以萁豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害。口吻委婉深沉,譏諷之中有提醒規勸。

    這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反襯了曹丕迫害手足的殘忍。這首詩之妙,在於巧妙設喻,寓意明暢。豆和豆秸是同一個根上長出來的,就好比同胞兄弟,豆秸燃燒起來卻把鍋內的豆煮得翻轉“哭泣”,以此來比喻兄弟相殘,十分貼切感人。

    5、《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》

    南宋:姜夔

    燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知?春初早被相思染。

    別後書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。

    白話譯文:她體態輕盈、語聲嬌軟的形象,我分明又從好夢中見到了。我彷彿聽到她在對我說:長夜多寂寞呀,你這薄情郎怎麼會知道呢?春天才剛開頭,卻早已被我的相思情懷染遍了。自從分別以後,她捎來書信中所說的種種,還有臨別時為我刺繡、縫紉的針線活,都令我思念不已。

    她來到我的夢中,就像是傳奇故事中的倩娘,魂魄離了軀體,暗地裡跟隨著情郎遠行。我西望淮南,在一片潔白明亮的月光下,千山是那麼的清冷。想必她的魂魄,也像西斜的月亮,在冥冥之中獨自歸去,也沒有個人照管。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 原始社會的母系氏族社會的女性和現今的女性地位的相同點和差異有哪些?