-
1 # 小豬美食談
-
2 # 是甘甘啊
印度合夥人
《印度合夥人》的英文名叫 Pad man。在中國上映,卻被譯為印度合夥人,光看字面意思,翻譯完全錯誤。經瞭解,片方最初給了一個看起來更貼近原文的片名《護墊俠》並沒被採用,反而最後用了一個看起來錯誤的片名,透著古怪的味道,到底發生了什麼,難道翻譯的人腦子生鏽了嗎?
至於發生了什麼?沒看電影前我也不明白,看完後,我總算明白了。
大學一直在用的,安利安利,真的很贊!
《印度合夥人》電影確實講述印度愛妻狂魔拉克希米發現妻子在大姨媽來臨之際,用一塊髒布來解決衛生問題,為了妻子的健康,他研究如何做衛生巾以及最後怎麼讓更多婦女使用的故事。在印度,電影要宣揚的應該是打破女性落後的思想,在月事時要使用衛生巾。重大的意義是鼓勵更多的女人去用。最後主人公在聯合國的演講中同樣可以看到點題之句。他說:使用衛生巾,可以讓女性多出兩個月的生命。
然而,女性不用衛生巾在中國早不是問題。初中生的生理課中就已經把這個事情當成課題來教育。可見,如果還是用影片本身的意義在中國並沒有多大的作用,還用《護墊俠》這個片名顯得有些誇張,喧賓奪主。而且華人也不會買賬。
《印度合夥人》有一個主線就是製造衛生巾。真實反映了怎麼才能做出一款好的產品的過程。細節堪稱經典,把成功做一款好產品的五大法則全部融入其中。我這五個產品法則,應該是有關部門希望大家在電影中能看到的,就是適合在當下的中國需要宣揚的。我想,這應該是片名取名叫《印度合夥人》的主要原因吧。
這五大法則是什麼?我們一起來理一理。
法則一: 有鋼需
鋼需,永遠是做任何產品的第一要素。做一個產品,沒有鋼需,就像孩子沒了娘,樹沒有了根,如果你非覺得自己是天才,一定要去做這款產品,一定會被這款產品弄得狼狽不堪,輕著殘疾,重著斷了卿卿性命。
鋼需是什麼?就如《印度合夥人》電影裡所說:全印度只有18%的女性用護墊,還有82%的人沒使用,這就是真正的鋼需。主人公在聯合國演講也提到,他的生意只能越來越好,因為一直有人使用,即使有一個人停了,馬上就有人來了,一定會需要使用它。它的供求關係就擺在那,無論如何都在。
法則二:解決使用者痛點
82%的人沒使用,為什麼沒使用,是她們不會用還是不知道有這個東西呢?答案都是否定的。
原因在哪兒 ?
拉克希米花了巨資55盧比,給自己妻子帶了一包衛生巾,她妻子一眼就能看出來是什麼,可見印度的女人們是知道護墊的。然而,還沒高興一秒鐘,看到了價格,從高興到錯愕,錯愕到指責不帶停頓,連一秒思想鬥爭都沒有。她們寧願用一塊髒布,也不願意使用這麼貴的東西。
使用者的痛點顯而易見:有沒有便宜又好用的護墊?
法則三:反覆實驗,迭代改進。
不瘋魔不成活, 這話絕對體現產品人做產品的態度。做一款產品,是需要對它發瘋的。電影中主人公做出護墊的行為,被大家認為瘋了,當然是在印度當下的制度下,事件本身對大家的衝突,差點讓主人公被審判的。
每一個做產品的人,不管在哪個國家,哪個制度,都有過這樣的體驗。雖然不如電影中是世俗觀念的衝擊的艱難,但是做過產品的人都有不同的辛酸。要麼就是被親人誤會,指責能不能好好做點正事解決生活問題;或者被人誤解,議論這個破玩意有什麼好研究的,能研究出個啥來;甚至還被有人當傻子來看。
他們不知道,那些做產品的人,把產品成當自己的孩子。每解決一個問題都高興不已,想著辦法去測試,去試用。就如同電影中拉克希米做完以後第一時間拿給妻子試用的場景,那個興奮的樣子,連妻子已經回屋裡的事情忽略不見。就如同電影的拉克希米去為了找人試用,不管不顧的堅持。
同樣的,當問題發生時,整晚睡不著覺。電影中主人公的妻子試用後出了問題,告訴拉克希米,那一臉的表情,充滿哀怨與挫敗,看得我滿臉是淚。
法則四:要有好的合夥人
做一個產品,想靠一個人是萬萬不能的。拉克希米是幸運的,他遇到了他貴人帕裡。在帕裡幫助下,成功將他製造的機器推上了“最佳發明”的獎臺上,他得到了知名度。
他興高采烈向喜歡他的人展示自己機器時,當眾被人嫌棄,如同潑了一瓢冷水。心灰意冷時,是帕裡幫助他推銷產品,讓他重拾信心,幫助他勾畫了事業的藍圖。
更重要的是,幫忙他完成了心願,讓更多的婦女加進製造護墊的事業中來,改變了觀念,同時變成了護道者。
法則五:不忘初心
能不能把一個產品做成事業,最重要的一點就是不忘初心。許多聰明的人,在完成研發後,就忘記了自己當初為什麼做這個產品。唯一的目標就變成了錢錢錢,當有了錢以後,發現目標早已失去。
電影中的主人公完成研發後,完全可以轉讓專利,從而獲取體面並富足的生活。當然這不是他的初心,他的初心只是幫助更多的婦女使用上護墊,減少她們被病痛折磨的機會。他所做的選擇,讓他走向了聯合,獲取了國家的榮譽,最終還是回來妻子的身邊。
不忘初心,方得始終。
最後,送給想做好產品的朋友一句話:真正的夢想不是拋開一些苟且談詩和遠方,而是在一地雞毛的現實生活中去扒拉出屬於自己的理想國度。
回覆列表
美國有鋼鐵俠,印度有護墊俠,可是在中國一提有“俠”字的電影,大家首先會想到煎餅俠,一部低階尷尬的爆米花喜劇片。誠然,《護墊俠》這個名字符合印度影片起名的一貫作風,簡單直接緊扣主題,而“護墊俠”這個名字更加的大膽到令人瞠目。但是這種直白、接地氣的片名是否能在中國市場被普通觀眾所接受,是否會因為大家對片名的誤解而錯失一部非常優秀的影片,我想這是電影引進方不願意冒的風險。說到影片優秀這個問題,因為還沒上映我還沒看過全片無法對電影的情節這一方面做出評價。但是今年七月,印度因為這部電影取消了衛生巾稅,這部電影對印度的社會意義可謂是絕無僅有(至少目前看是這樣)。女人強,則國強。在印度這樣女性仍處於極度劣勢的國度,《護墊俠》這部電影,哦不對現在叫《印度合夥人》,是社會進步的里程碑,是女性生活方式變革的推動力量。