回覆列表
  • 1 # 肖穎50

    這個問題是一個很古老的問題,好像我在其它問答中答過。

    科學,是一個統稱,它是涵蓋所有科系的一個名稱。科學本身最無能沒甚作用,但分裂後的科學支系,卻很有用。它永存於智慧生命的周圍。任何形式的智慧生命都可以去認知科學,根據各自的需要從中抽離出來各種根系。如:數理化等諸多科系。二十幾年前西方就有人試圖還原科學本源,呵呵,最後都以失敗告終。

  • 2 # 國科大科學與人文

    謝邀!科學,作為一個人類對自然界認識結晶的知識大類,其中包含了很多不同的分支,中文“科學”這個詞,就是用來指稱這個知識類的集合名詞。這個名稱還包含了該知識大類的一個顯著特徵,即分門別類的學科之學。物理學只是其中的一個分支門類。所以,現代科學與物理學的關係,就相當於一個大集合與其中所包含的一個子集合的關係。當然,這種分類法並非自古以來就如此,科學與物理學在歷史上的確曾經有過不分彼此的階段,而且都同屬於“哲學”、特別是“自然哲學”門類。

    有意思的是,在形式上,無論中國還是西方,“物理”這個詞的出現都早於“科學”一詞。中文“物理”一詞,至少在唐代(公元8世紀)就已出現。杜甫詩《曲江對酒》中有這樣的句子:“細推物理須行樂,何用浮名絆此身”。其中“物理”一詞的涵義,根據上下文,可以推知是“事物發展的大勢”,或者也有基本規律的意思。與此類似,英文詞“Physics”也出現得非常早,十五世紀就從拉丁文physica轉化而來,而拉丁文的該詞則來自更古老的希臘語詞彙φυσική,意思是“自然律”。英文“Science”一詞的起源則比較晚,大約是在19世紀才出現。此前,自近代科學起源時期一直到19世紀,英文一般使用“Natural philosophy”(自然哲學)來指稱科學。

    據研究,中文“科學”和“物理學”這兩個概念並非中國原創,中國古代在形式上雖然很早就有“科學”和“物理”兩個詞彙出現,但其意義與近代的科學概念原意所指並不完全相同。現代漢語所普遍使用的“科學”和“物理”這兩個概念的來源都是日本,大約是在日本明治維新運動前後,亦即19世紀五六十年代,由日本學者在翻譯英文“Science”和“Physics”時利用漢字所造的新詞彙,即所謂“日製漢語”。後來傳到中國之後,為華人所普遍採用一直到今天。而傳入的順序則是“科學”在先,“物理學”在後。

    由此可見,作為探究事物基本執行規則的“物理”和“科學”,在近代科學起源時期的確有一定的同源現象。比如牛頓的經典物理學開山之作《自然哲學的數學原理》,其中的“自然哲學”其實指的並不是整個科學,而是物理學,但卻沒有使用後來指代物理學的詞彙physics。其原因一方面是科學還未分化,分科還未形成,物理學似乎就是科學;另外也說明物理學作為那個時代的帶頭學科,對科學的起源曾經發揮了巨大的引領作用。如今,物理學已經不一定是整個自然科學的領頭學科了,有人甚至認為21世紀的領頭科學領域應該是生命科學。這個判斷是否為真且不論,但即便是生命科學的開拓也離不開物理學的大力協助。所以,物理學毫無疑問依然還是整個自然科學的基礎性學科之一。只不過,今天已經不能把它等同於整個自然科學了。

  • 3 # 餘sir撩科學

    首先非常感謝在這裡能為你解答這個問題,讓我帶領你們一起走進這個問題,現在讓我們一起探討一下。

    科學,作為一個人類對自然界認識結晶的知識大類,其中包含了很多不同的分支,中文“科學”這個詞,就是用來指稱這個知識類的集合名詞。這個名稱還包含了該知識大類的一個顯著特徵,即分門別類的學科之學。物理學只是其中的一個分支門類。所以,現代科學與物理學的關係,就相當於一個大集合與其中所包含的一個子集合的關係。當然,這種分類法並非自古以來就如此,科學與物理學在歷史上的確曾經有過不分彼此的階段,而且都同屬於“哲學”、特別是“自然哲學”門類。

    有意思的是,在形式上,無論中國還是西方,“物理”這個詞的出現都早於“科學”一詞。中文“物理”一詞,至少在唐代(公元8世紀)就已出現。杜甫詩《曲江對酒》中有這樣的句子:“細推物理須行樂,何用浮名絆此身”。其中“物理”一詞的涵義,根據上下文,可以推知是“事物發展的大勢”,或者也有基本規律的意思。與此類似,英文詞“Physics”也出現得非常早,十五世紀就從拉丁文physica轉化而來,而拉丁文的該詞則來自更古老的希臘語詞彙φυσική,意思是“自然律”。英文“Science”一詞的起源則比較晚,大約是在19世紀才出現。此前,自近代科學起源時期一直到19世紀,英文一般使用“Natural philosophy”(自然哲學)來指稱科學。

    據研究,中文“科學”和“物理學”這兩個概念並非中國原創,中國古代在形式上雖然很早就有“科學”和“物理”兩個詞彙出現,但其意義與近代的科學概念原意所指並不完全相同。現代漢語所普遍使用的“科學”和“物理”這兩個概念的來源都是日本,大約是在日本明治維新運動前後,亦即19世紀五六十年代,由日本學者在翻譯英文“Science”和“Physics”時利用漢字所造的新詞彙,即所謂“日製漢語”。後來傳到中國之後,為華人所普遍採用一直到今天。而傳入的順序則是“科學”在先,“物理學”在後。

    由此可見,作為探究事物基本執行規則的“物理”和“科學”,在近代科學起源時期的確有一定的同源現象。比如牛頓的經典物理學開山之作《自然哲學的數學原理》,其中的“自然哲學”其實指的並不是整個科學,而是物理學,但卻沒有使用後來指代物理學的詞彙physics。其原因一方面是科學還未分化,分科還未形成,物理學似乎就是科學;另外也說明物理學作為那個時代的帶頭學科,對科學的起源曾經發揮了巨大的引領作用。如今,物理學已經不一定是整個自然科學的領頭學科了,有人甚至認為21世紀的領頭科學領域應該是生命科學。這個判斷是否為真且不論,但即便是生命科學的開拓也離不開物理學的大力協助。所以,物理學毫無疑問依然還是整個自然科學的基礎性學科之一。只不過,今天已經不能把它等同於整個自然科學了。

    在以上的分享關於這個問題的解答都是個人的意見與建議,我希望我分享的這個問題的解答能夠幫助到大家。

  • 4 # libbyo

    其實它們區別挺大的:物理是科學的一個真子集.科學的範圍更廣範,科學不僅包括物理,還有化學、生物、地理等等.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 最讓你留戀的是什麼地方?有怎樣的故事?