回覆列表
  • 1 # 譯丹女超人

    符讀書城南原文及譯文

    韓愈 唐

    尊為“唐宋八大家”之首

      木之就規矩,在梓匠輪輿。

      人之能為人,由腹有詩書。

      詩書勤乃有,不勤腹空虛。

      欲知學之力,賢愚同一初。

      由其不能學,所入遂異閭。

      兩家各生子,提孩巧相如。

      少長聚嬉戲,不殊同隊魚。

      年至十二三,頭角稍相疏。

      二十漸乖張,清溝映汙渠。

      三十骨骼成,乃一龍一豬。

      飛黃騰踏去,不能顧蟾蜍。

      一為馬前卒,鞭背生蟲蛆。

      一為公與相,潭潭府中居。

      問之何因爾,學與不學歟。

      金璧雖重寶,費用難貯儲。

      學問藏之身,身在則有餘。

      君子與小人,不繫父母且。

      不見公與相,起身自犁鉏。

      不見三公後,寒飢出無驢。

      文章豈不貴,經訓乃菑畲。

      潢潦無根源,朝滿夕已除。

      人不通古今,馬牛而襟裾。

      行身陷不義,況望多名譽。

      時秋積雨霽,新涼入郊墟。

      燈火稍可親,簡編可卷舒。

      豈不旦夕念,為爾惜居諸。

      恩義有相奪,作詩勸躊躇。

      符讀書城南翻譯:

      木材能按照圓規曲尺最成器具,是因為木工和輪輿匠人的辛勤勞動;人之能夠成才,是因為飽讀詩書。詩書中的知識只有勤奮才能獲得。不勤奮肚子裡就空虛。人之初生,學力都是一樣的,並無賢愚之分,由於有的不能勤學,所走的門徑也就不同,兩家生子時一樣聰明,年歲稍大,在一起玩耍嬉戲,就像一個隊裡的魚群一樣。到十二三歲,各人表現出來的就稍稍不同。到二十歲,就變得差別很大,像一條汙渠映在清溝中一樣。到三十歲,人已長成,區別如龍和豬一樣―――原因就在於勤學與否。黃金璧玉雖是重寶,難以儲藏,學文藏在自己的身上,身在就用之有餘。積水池裡的水沒有源頭,早晨還滿滿的,晚間就乾涸了。人不懂得古今之事,就像牛馬穿著人的衣服,將深陷於不義之地,還想什麼得到名譽。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 新鞋劃痕怎麼處理?