回覆列表
-
1 # 資料完善度低
-
2 # 多多改善
其實丈夫與愛人同一碼事,對於華人來說應該明白本國漢語隱藏著蜜秘密不是,只有外華人才摸不著頭腦,把一個意思分開說成兩半來?所以說中國文化博大精深遠遠流長就是這個意思,本華人學不通,外華人學不到。
-
3 # 傾城錯
丈夫=男人,愛人=男人=女人。
丈夫=老公,愛人=老公=老婆。
丈夫≈工具,愛人≈工具≈工具箱。
-
4 # 使用者29中大獎
丈夫是指已婚女性老公說的,愛人是指已婚男女另一伴侶老婆和老公的總稱,男的可以管自己的老婆叫愛人,女的也可以管自己家裡面的老頭子叫愛人。已婚女的管男的叫愛人比叫老頭子文雅一些,已婚男的管自己家裡的女人叫起愛人來更比叫臭婆娘文明親切要強些。夫妻之間尊稱上怎麼叫都是一個意思,在如何怎麼樣去叫的方面上,只要有親切感熱烈情就可以了,正反都是一家人嘛!
-
5 # 現場直播線上
丈夫的別稱有先生,愛人,男人,老公,我們家那口子,孩子他爸。
1.
先生“先生”, 近代以來,也稱“丈夫”為先生 .有本意,有引申意,也有通假意。
2.
愛人:“愛人“ 這一稱謂最早見於新文學作品之中。上世紀20年代初郭沫若寫的詩劇《湘累》
3.
老公:現代語義中“老公”一般特指丈夫的俗稱,也指陪伴老婆一起變老的男人。
“丈夫”僅指男人對應的是“妻子”,“愛人”既可指“男人”,也可指“妻子”,即“愛人”是中性詞。
“漢語”不過關,還是“外華人”剛學習漢語?