首頁>Club>
《詩經·小雅·斯干》中寫道:“乃生男子,載寢之床。載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,載寢之地。載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。”詩歌語言都可以引申理解,轉義為其他意思,為什麼這首歌詩中的弄璋和弄瓦不能引申為結婚?
6
回覆列表
  • 1 # 妙摘

    璋是好的玉石,瓦是紡車上的零件,而非房屋上的瓦片。“弄璋”、“弄瓦”是生兒生女的意思,而非結婚的意思。中國是世界人口第一大國,歷來十分重視人口政策,在古代農耕社會,生育問題屢被作為基本國策推行。古代民間素有“人丁興旺”、“多子多福”之說,對生男生女有“弄璋”與“弄瓦”之稱。生下男孩稱為“弄璋之喜”,生下女孩則稱為“弄瓦之喜”。

    “弄璋”、“弄瓦”的典故出自《詩經·小雅·斯干》:

    “乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。”

    大意是,生了男孩,穿好衣裳,放在床上,給他玉璋玩弄,男孩哭鬧,說不定日後能作君王諸侯;女孩給她裹著襁褓,玩紡輪,長大了會是一個不惹是非的賢妻良母,不讓父母替她憂愁。男孩弄璋、女孩弄瓦,體現了古時候父母希望子女成龍成鳳的寓意。

    在古代,戰亂頻繁各國尤其重視人口生育。比如在吳越之戰中,越國戰敗,越王臥薪嚐膽,為了復仇提出的國策中其中一條就是鼓勵生育,增加人口,國家規定:

    “令壯者無娶老婦,令老者無娶壯妻。……將免者以告,公令醫者守之。生丈夫,二壺酒,一犬 ;生女子,二壺酒,一豚。生三子,公與之母;生二子,公與之食。”

    意思是,要求年輕力壯的男子不要娶老年婦女,老年的男子也不能娶壯年妻子。孕婦到了臨產的時候向官府報告,官府會提供“免費 醫療”。如果生了男孩就賞兩壺酒和一條狗,生了女孩就會賞兩壺酒和一頭豬。如果一胎生了3個孩子,就會由官府指派乳母,生2個孩子就會由官府供給口糧。

    所以從古代開始,不管家庭還是國家,對養娃都非常重視。

  • 2 # 小路118

    弄璋弄瓦是結婚以後的事情了!他們必須先結婚,然後才能生孩子啊!當然不能引申為結婚了。

    封建社會重男輕女,生了男孩就給他送玉,也就是"弄璋"之喜,生了女孩就以瓦片作為禮物,成了"弄瓦"。這都是結婚以後的事情了。起碼要"新婚誌囍"十個月以後吧?

  • 3 # 博而化易

    《詩經-小雅-斯干》中的“弄璋”、“弄瓦”之喜為什麼不能引申為結婚?

    古代某人家裡生了男孩就說是“弄璋之喜”。

    古代某人家裡生了女孩就說是“弄瓦之喜”。

    在《詩經-小雅-斯干》中,講的是這是新蓋的宮殿,要是生了一個男孩子,一定要在床上,穿上好衣裳,讓他玩玉璋,聽他的哭聲就知道將來一定會出人頭地的,當然這個是皇室至少是諸侯。

    要是生的是個女孩子,就放在地上,用襁褓包著就好了,給她一個陶紡輪玩,以後就是幹家務活的好手,聽話不讓家長生氣,做一個賢妻良母。

  • 4 # 正義中醫

    “弄璋”、“弄瓦”是古人對小孩未來成長的一種希望寄託,故而不能引申為結婚(一):“弄璋”、“弄瓦”的出處

    “乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。

    乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。” ---- 《詩經·小雅·斯干》

    弄璋是一個詞語,讀音為nòng zhāng,是中國民間對生男的古稱。始見周代詩歌中。指古人生下男孩子把璋給男孩子玩,璋是指一種玉器,希望兒子將來有玉一樣的品德,後人因此稱生男孩為"弄璋"。後來就把生下男孩子稱為"弄璋之喜",而把生下女孩子稱為"弄瓦之喜"。

    弄瓦,中國民間對生女的古稱,周代即有使用。《詩·小雅·斯干》:"乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。"瓦,紡磚,古代婦女紡織所用。

    (二)“弄璋”、“弄瓦”之喜不能引申為結婚的原因 (1):弄璋之喜的本意

    古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。 璋是一種玉器,弄璋就是把玉器抓在手中玩。出處 《詩經·小雅·斯干》:“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。” 意思是說生下個人男孩,讓他睡在床上,給他穿好看的衣裳,讓他拿著玉器璋玩。後來人們就把生下男孩稱為“弄璋之喜”。因此“弄璋之喜”是小男孩以後成長的一種希望寄託。

    (1):弄瓦之喜的本意

    弄瓦:瓦是古代婦女用來紡織的一種紡錘形器具。這個典故出自同一個地方,《詩經·小雅·斯干》又道:乃生女子,載寢之地,載衣之禓,載弄之瓦。意思是說:生下女孩,讓她睡在地上,穿上小內衣,讓她玩紡具。讓女孩生下來就弄紡具,是希望她日後能紡紗織布,操持家務。生下女孩就叫做“弄瓦之喜”。因此“弄瓦之喜”是小男孩以後成長的一種希望寄託。

    (3):不能引申為結婚的原因

    因為“弄璋之喜”是小男孩以後成長的一種希望寄託,“弄瓦之喜”是小男孩以後成長的一種希望寄託。“弄璋”、“弄瓦”之喜是古人對未青少年的一種希望寄託,希望成年後成為具有“弄璋”、“弄瓦”的技能,故而“弄璋”、“弄瓦”之喜不能引申為結婚。

  • 5 # 你好我是劉先生

    “弄璋之喜”與“弄瓦之喜”是一對經常出現的詞語,稍不留神,就可 能會被“弄璋”和“弄瓦”給“弄”糊塗。簡單地說,生男孩子一般被稱為 “弄璋之喜”,生女孩子就是“弄瓦之喜”。 “弄璋”與“弄瓦”典出《詩經•小雅•斯干》,原文如下:“乃生男 子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。 ”意思是說,生下來個男孩,讓他睡在 床上,給他穿好看的衣裳,讓他拿著玉璋玩。生下女孩則是另外一個樣子: “乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。”意即,生下女孩,就讓她睡 在地上,穿上小裼衣,讓她玩紡具(瓦)。讓女孩生下來就弄紡具,是希望她 日後能紡紗織布,操持家務。 璋是上等的玉石;瓦則是紡車上的零部件。璋 為玉質,瓦為陶製,兩者質地截然不同。璋為禮器,瓦為工具,使用者的身 份也完全不一樣。男孩“弄璋”、女孩“弄瓦”,凸顯了古代社會的男尊女卑。 由此可見,即使早在《詩經》時代,重男輕女也已經成為一種風氣。 流風所致,後世就習慣於用“弄璋之喜”、“弄瓦之喜”代指生男孩和生 女孩,雖然裡面暗含了男尊女卑的意識在,但也已為歷史和受眾所接受。時 至今日,這兩個詞也會在不同場合被人偶爾用到,只是其中的男尊女卑的意 思已經越來越淡了。

    所以呢 不適用到 結婚當中。。。。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 不想讓手機毀掉孩子,家長該怎麼做?