回覆列表
  • 1 # 綜藝事件播放員

    這麼靜 比誦經聲 還靜 我騎上我的白鹿 白鹿踏著 尚未落地的雪花 輕如Phantom 本來是去遠山拾夢 卻驚醒了 夢中的你

    出自倉央嘉措的《那麼靜》

    倉央嘉措簡介:

    倉央嘉措(1683—1706年),為第六世達賴喇嘛,門巴族人,西藏曆史上著名的人物。1683年(藏曆水豬年,康熙二十二年)生於西藏南部,門隅納拉山下宇松地區烏堅林村的一戶農奴家庭,父親扎西丹增,母親次旺拉姆。家中世代信奉寧瑪派佛教。1697年被當時的西藏攝政王第巴·桑結嘉措認定為五世達賴的轉世靈童,同年在桑結嘉措的主持下在布達拉宮舉行了坐床典禮。1705年被廢,1706年在押解途中圓寂。倉央嘉措是一位才華出眾、富有文采的民歌詩人,寫了很多細膩真摯的情歌。最為經典的拉薩藏文木刻版《倉央嘉措情歌》,詞句優美,樸實生動,彙集了倉央嘉措60多首情詩,如今已被譯成20多種文字,幾乎傳遍了全世界,他的詩歌已經超越民族、時空、國界,成為寶貴的文化遺產。其中最著名的是“曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。世間安得雙全法,不負如來不負卿。”

    主要成就:

    倉央嘉措是藏族最著名的詩人之一。他所寫的詩歌馳名中外,不但在藏族文學史上有重要的地位,在藏族人民中產生了廣泛深遠的影響,而且在世界詩壇上也是引人注目的一朵奇花異葩。引起了不少學者的研究興趣。藏文原著有的以手抄本問世,有的以木刻版印出,有的以口頭形式流傳。足見藏族人民喜愛之深。漢文譯本公開發表和出版者至少有十種,或用整齊的五言或七言,或用生動活潑的自由詩,受到國內各族人民的歡迎;英文譯本於1980年出版,于道泉教授於藏文原詩下注以漢意,又譯為漢文和英文。漢譯文字斟句酌,精心推敲,忠實準確並保持原詩風姿,再加上趙元任博士的國際音標註音,樹立了科學地記錄整理和翻譯藏族文學作品的典範。倉央嘉措在藏族詩歌上的貢獻是巨大的,開創了新的詩風,永遠值得紀念和尊敬。

    倉央嘉措14年的鄉村生活,又使他有了大量塵世生活經歷及他本人對自然的熱愛,激發他詩的靈感。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而根據自己獨立的思想意志,寫下了許多纏綿的“情歌”。他的詩歌約66首,因其內容除幾首頌歌外,大多是描寫男女愛情的忠貞、歡樂,遭挫折時的哀怨,所以一般都譯成《情歌》。《情歌》的藏文原著廣泛流傳,有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻本印出,足見藏族讀者喜愛之深。中文譯本海內外至少有10種,國外有英語、法語、日語、俄語、印地等文字譯本。可見,《情歌》不僅在西藏文學史上享有盛譽,而且在世界詩壇上也聲名顯赫。

    人物年表:

    1682年2月25日,五世達賴喇嘛阿旺羅桑嘉措(被清政府冊封為“西天大慈自在佛所領天下釋教普通瓦赤喇怛喇達賴喇嘛”)在剛剛重建好的布達拉宮與世長辭了。五世達賴的親信弟子桑結嘉措,根據羅桑嘉措的心願和當時西藏的局勢,秘不發喪,隱瞞了僧侶大眾和當時中央的康熙皇帝,時間之長達15年之久。並且在保管秘密的同時,也開始了秘密查訪五世達賴的轉世靈童的工作。

    1683年(藏曆水豬年),西藏納拉活域松(現西藏山南縣)地方的一個普通的農民家中誕生了一名男嬰。斯時出現了多種瑞兆,預示著這是一個不同凡響的孩子,然而誰也不曾料想到莫測而多厄的命運會伴隨著他短促的一生。這名男嬰就是後來的六世達賴倉央嘉措(1683-1706),一位在西藏曆史上生平迷離,又極具才華,也最受爭議的一屆達賴喇嘛。

    1696年,康熙皇帝在平定準噶爾的叛亂中,偶然得知五世達賴已死多年,十分憤怒,並致書嚴厲責問桑結嘉措。桑結嘉措一方面向康熙承認錯誤,一面找到多年前尋到隱藏起來的轉世靈童。

    1697年(藏曆火兔年),倉央嘉措被選定為五世達賴的“轉世靈童”,此時倉央嘉措已14歲。是年9月,自藏南迎到拉薩,途經浪卡子縣時,以五世班禪羅桑益喜(1663~1737)為師,剃髮受沙彌戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年10月25日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。此時的西藏,政局動盪,政治矛盾已到達了極其尖銳的時期。

    1701年(藏曆金蛇年),固始汗的曾孫拉藏汗繼承汗位,與第巴(即藏王)桑結嘉措的矛盾日益尖銳。

    1705年(藏曆木雞年),桑結嘉措買通汗府內侍,向拉藏汗飲食中下毒,被拉藏汗發覺,雙方爆發了戰爭,藏軍戰敗,桑結嘉措被處死。作為達賴的倉央嘉措自然在劫難逃了。事發後,拉藏汗向康熙帝報告桑結嘉措“謀反”事件,並奏稱六世達賴倉央嘉措不守清規,是假達賴,請予“廢立”。康熙帝准奏,決定將倉央嘉措解送北京予以廢黜。

    1706年(藏曆火狗年),倉央嘉措在押解途中,行至青海湖濱時染病去世,按照傳統實行天葬(藏族最高是塔葬,只有高僧才可以使用,天葬一般普通民眾都可以使用)。正史就記載到這裡。關於他的去向,有著各種各樣的版本。臺灣版倉央嘉措。倉央嘉措很有可能回到了西藏納拉活域松。

    人物評價:

    藏傳佛教高僧對其評價為,“六世達賴以世間法讓俗人看到了出世法中廣大的精神世界,他的詩歌和歌曲淨化了一代又一代人的心靈。他用最真誠的慈悲讓俗人感受到了佛法並不是高不可及,他的特立獨行讓我們領受到了真正的教義!”也正因為如此,倉央嘉措在藏傳佛教中一直被奉為六世,而把後來指定的六世達賴稱為七世。

    倉央嘉措的世俗家中信奉寧瑪派(紅教)佛教,但這派教規並不禁止僧徒娶妻生子。而達賴所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。對於這種清規戒律,倉央嘉措難以接受。14年的鄉村生活,又使他有了大量塵世生活經歷及他本人對自然的熱愛,激發他詩的靈感。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而根據自己獨立的思想意志,寫下了許多纏綿的“情歌”。他的詩歌約66首,因其內容除幾首頌歌外,大多是描寫男女愛情的忠貞、歡樂,遭挫折時的哀怨,所以一般都譯成《情歌》。《情歌》的藏文原著廣泛流傳,有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻本印出,足見藏族讀者喜愛之深。中文譯本海內外至少有10種,國外有英語、法語、日語、俄語、印度等文字譯本。可見,《情歌》不僅在西藏文學史上享有盛譽,而且在世界詩壇上也聲名顯赫。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 假疫苗事件受害者受到了哪些傷害?