般若波羅蜜
般若二字,讀音是【bōrě】
般若波羅蜜是梵語的音
“般若”的意思是“智慧”,然而佛法中的“般若之智”跟一般的“智慧”內涵並不一樣,而且由於“般若之智”有別於世俗的“智慧”,為了不讓人誤會或產生混淆,所以就直接翻譯出它的音,而不譯其義。
“波羅蜜多”:梵文為(pāramitā)其意義為“到彼岸”,這個詞若以義譯的方式而譯成“到彼岸”,會令人覺得怪怪的,而且也容易引起許多誤解,所以古人就只翻音而不翻義而成為“波羅蜜多”。波羅蜜多、也是“度”的意思,“度”是沒有三點水的“度”,在現代的國文,“度”與“渡”有別,而古時這兩個字是一樣的,這在訓詁學(或“小學”)上稱“同音通假”(音同、義亦同,故可互相通用、假借稱為“同音通假”,中文中有很多這種字詞)。既然“波羅蜜多”是“到彼岸”的意思
所以“般若波羅蜜多”整個翻成中文,意義就是“智慧到彼岸”,也就是:“乘著智慧的寶筏得到彼岸”。到達什麼“彼岸”呢?所謂“彼岸”即是“此岸”之對治,而“此岸”就是生死煩惱的地方,故“彼岸”就是指涅槃菩提,這只是個譬喻,表示一個修行成就的境界,並不是真正有一個“岸”。
另外,佛教中也有在般若波羅蜜前,加上摩訶二字
也就是摩訶般若波羅蜜。
摩訶是梵文“大”的意思
所以,就是大智慧到彼岸
般若波羅蜜
般若二字,讀音是【bōrě】
般若波羅蜜是梵語的音
“般若”的意思是“智慧”,然而佛法中的“般若之智”跟一般的“智慧”內涵並不一樣,而且由於“般若之智”有別於世俗的“智慧”,為了不讓人誤會或產生混淆,所以就直接翻譯出它的音,而不譯其義。
“波羅蜜多”:梵文為(pāramitā)其意義為“到彼岸”,這個詞若以義譯的方式而譯成“到彼岸”,會令人覺得怪怪的,而且也容易引起許多誤解,所以古人就只翻音而不翻義而成為“波羅蜜多”。波羅蜜多、也是“度”的意思,“度”是沒有三點水的“度”,在現代的國文,“度”與“渡”有別,而古時這兩個字是一樣的,這在訓詁學(或“小學”)上稱“同音通假”(音同、義亦同,故可互相通用、假借稱為“同音通假”,中文中有很多這種字詞)。既然“波羅蜜多”是“到彼岸”的意思
所以“般若波羅蜜多”整個翻成中文,意義就是“智慧到彼岸”,也就是:“乘著智慧的寶筏得到彼岸”。到達什麼“彼岸”呢?所謂“彼岸”即是“此岸”之對治,而“此岸”就是生死煩惱的地方,故“彼岸”就是指涅槃菩提,這只是個譬喻,表示一個修行成就的境界,並不是真正有一個“岸”。
另外,佛教中也有在般若波羅蜜前,加上摩訶二字
也就是摩訶般若波羅蜜。
摩訶是梵文“大”的意思
所以,就是大智慧到彼岸